[心得] [春劇]《月之戀人》-04(雷)
上班偷上逼
苟且條列記
地雷埋下記
小小賺批幣
(po個文你是要多花俏才甘心<拖走>)
1. 風見同學你中文不好還亂教真繪美,結果咧,我耳朵滿滿的都是:火棒!火棒!火棒啊
啊啊啊啊啊!太棒了(攤)
2. 可能日本人不太能理解「ㄤ」與「ㄢ」的差別,沒關係,我們很多人有台灣國語也是
ㄤㄢ不分(毆),但如果英文程度不錯的話,用英文拼音來區分可能就容易理解多了,
ㄤ是ang,ㄢ是an,有沒有那個g,差很多。
ㄤㄢ不分的例子在生活上比比皆是,
初級的例子有:「你老婆在我船上」講成「你老婆在我床上」(驚)。
進階級的例子有:「觀光」講成「光光」XD。
高難度(?)的例子有:「官方網站」講成「^&*%&$^%」......啊太難了。
p.s.此難度區分是以家母的程度來舉例的(你幹嘛亂出賣自己的媽媽啊!!)
3. 從真繪美對秀美講出那句苦練已久的:「我素你的火棒」(汗)還順道比出個開槍的手
勢,很明顯地她理解成"Bang!"(英文裡的"砰",開槍的狀聲詞)
4. 其實這話讓我都快吐槽不出來,因為真繪美的心情有夠苦澀,苦到我說不出話來(但我
吐不出來此文就要難產了:P)
5. 一邊是小孩子性格的幼稚男人,一邊又像國小女生情竇初開般的純情,還把所
有煩惱與真心話一股腦的往自己身上倒,於公於私,真繪美承受的壓力都不小,可是她
還是努力把事情都做好、讓大家都滿意,真不知道該說她是老好人還是個全然的M了
(汗)。
6. 風見同學在旁邊應該跟我們觀眾一樣難過,恨不得趕快讓她投入自己的懷抱吧。所以
最後在看到真繪美一個人盪鞦韆還孤單賞月時(成年人會去盪鞦韆要嘛就是寂寞要嘛就是
童心發作),終於展開行動:「你哭泣的樣子我也很喜歡。」喔喔喔喔喔喔!!!秋山老
師一出手便知有沒有(正中死穴倒地)。
7. 一般女人被這麼一說豈能有不哭的道理,當然真繪美眼淚就落下了,她真的故作堅強得
太誇張了,又不是聖人等級,這樣辛苦能換得社長的憐愛嗎?還不是被操得更慘orz(話說
他們就一個S一個M,工作上才能這樣搭配得起來啊)
8. 送飯糰那種手法很老梗,少女戀愛漫畫都看過:女主角原本也準備了東西送男主角,結
果受到其他女同學的拜託,自己東西不但送不出去還要做好人幫其他女同學牽線...說這是
好人老梗排行榜前幾名也不為過。
9. 結果因為真繪美這月下老人的牽線(我看你們劇名乾脆改這樣吧!<揍>),秀美與社長
的關係不但儘釋前嫌還有升溫的趨勢(小學生組合?<毆>)。
10. 是說社長根本是小孩子,在生字簿寫那什麼生硬的「對不起」,你是國小男生嗎
XXXXXD
11. 社長這話開始越穿越隨便了,除了西裝外套算正式的以外,裡面真的都穿T恤與牛仔
褲了。我覺得可能木村也不喜歡穿正式衣服或是想展現個人特色什麼的,看他演了那麼多
種行業沒一次好好穿衣服的,整個就是很休閒風。
12. 不過他頭髮實在吹得太好看了,而且穿T恤感覺很少年所以原諒他(毆)。
13. 片尾在飯店外的水池(那邊場景也太美了)看到秀美又沒事在找水黾,社長整個莞爾
的表情真的好少年讓我整個驚到!!=////=
14. 秀美要下水時社長又來那一招衝去抱人家,每次都要搞得人家重心不穩的樣子這樣身
高才會顯得高嗎???!!!(你閉嘴)。後來我想到這一切都是導演的陰謀,一定要秀
美脫了鞋,社長才能抱她。因為志玲赤足的話,跟社長的身高差才不會差距太多啊啊!我
對於劇組整個全心全意致力於把木村跟志玲的身高差橋得更臻完美到十足的敬佩啊啊,是
說一開始不要選這麼高的女角不就好了嗎,幹嘛這麼累...囧(揍)。然後氣氛正好的時候
,社長卻說秀美寫給他的字條把他的名字寫錯了:蓮介寫成汪介。是說れ(re)與わ(wa)
本來就很像(還有ぬ<nu>與ね<ne>),就像我們ㄤㄢ不分一樣,所以寫錯也是很合情理的
,誰當初學日文沒搞混過啊,汪XD
15. 接著社長居然要把秀美抱起來,我的心臟都快停了,君不見秀美那兩條腿有多長嗎,
能讓她勉強離地就已經很厲害了,抱起來轉三圈的戲碼我根本連期待都不敢啊(汗),還
好鏡頭這時拉遠,讓我們看不見社長吃力爆青筋的表情(人家哪有!)。對於嬌小的女生
,可以把她抱起來拋高高;對於腿長的女生,私心建議還是公主抱,既可展露美腿,畫面
又不會突兀,男生也會輕鬆點。
16. 這次劇中有秀美與柚月的海報對決,不過我還是覺得志玲的白色女神勝啦,柚月平常
的髮型超用心又很美,偏偏海報那張不怎樣。志玲的頭髮留太長了,平常直髮披下來沒啥
精神,之前我就有在想為啥拍廣告時不用電棒捲一下,看起來比較有型,果然這次就捲了
,超好看的。希望她不拍廣告時也跟柚月學學編髮XD
17. 但regolith因為被抄襲了只好拍廣告來重振旗鼓。是說那個廣告我大概給它replay了
三次吧。
第一次我的反應是:蛤?‧____‧(不懂)
第二次是:唔嗯="=|||.....(消化困難)
第三次是:等等我好像快看出什麼了.............=_________=++++++(用力看)。
18. 可能我資質駑鈍還是怎樣,這廣告的含意實在太深奧了,一下就能看懂的柚月實在讓
我敬佩她比平常表現的有大腦(毆)。經過板友提醒我又回去重看第四次了,然後俺終於
聽懂了啊啊啊:是WE NEED NO MAKE UP!!所以呈現的是如素顏般原味自然的家具品味,
自然就是美,俺終於頓悟了。(爆)
19. 下一話又是驚人的超展開,不但社長語出驚人的求婚發言(還有你對秀美做了什麼啊
啊啊啊啊啊),然後真繪美與風見這邊也似乎有些什麼動作(為啥我看到西門跟美作在拉
扯XXD<錯棚>)。不過預告看看就好,像是第三話後面播的第四話預告明明就有真繪美說
:「蓮介我最喜歡你了 (大心)」,結果正式播放時這段卻被砍了,根本是來混淆視聽的
嘛。
20. 柚月驚人之語:「只有我才能保護你啊!」社長慎重其事地拿下墨鏡卻笑場:「那還
真可靠啊XXXD」社長根本就只當柚月小孩子,實在是不用考慮這對了,柚月跟她爸根本就
是來亂的啊啊(被拖走)
我的搞笑威能在這話被用盡了OTZ(掩面泣)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.133.29
推
06/02 11:54, , 1F
06/02 11:54, 1F
→
06/02 11:54, , 2F
06/02 11:54, 2F
推
06/02 11:55, , 3F
06/02 11:55, 3F
→
06/02 11:55, , 4F
06/02 11:55, 4F
→
06/02 11:56, , 5F
06/02 11:56, 5F
→
06/02 11:56, , 6F
06/02 11:56, 6F
→
06/02 11:56, , 7F
06/02 11:56, 7F
→
06/02 11:56, , 8F
06/02 11:56, 8F
→
06/02 11:56, , 9F
06/02 11:56, 9F
→
06/02 11:57, , 10F
06/02 11:57, 10F
推
06/02 11:57, , 11F
06/02 11:57, 11F
→
06/02 11:57, , 12F
06/02 11:57, 12F
→
06/02 11:57, , 13F
06/02 11:57, 13F
→
06/02 11:58, , 14F
06/02 11:58, 14F
→
06/02 11:59, , 15F
06/02 11:59, 15F
→
06/02 12:00, , 16F
06/02 12:00, 16F
→
06/02 12:01, , 17F
06/02 12:01, 17F
推
06/02 12:04, , 18F
06/02 12:04, 18F
推
06/02 12:04, , 19F
06/02 12:04, 19F
→
06/02 12:05, , 20F
06/02 12:05, 20F
推
06/02 12:06, , 21F
06/02 12:06, 21F
推
06/02 12:08, , 22F
06/02 12:08, 22F
推
06/02 12:08, , 23F
06/02 12:08, 23F
→
06/02 12:15, , 24F
06/02 12:15, 24F
推
06/02 12:31, , 25F
06/02 12:31, 25F
→
06/02 12:31, , 26F
06/02 12:31, 26F
→
06/02 12:37, , 27F
06/02 12:37, 27F
→
06/02 12:37, , 28F
06/02 12:37, 28F
→
06/02 12:38, , 29F
06/02 12:38, 29F
推
06/02 12:44, , 30F
06/02 12:44, 30F
推
06/02 12:45, , 31F
06/02 12:45, 31F
→
06/02 12:47, , 32F
06/02 12:47, 32F
結果我跟閣下的推論完全相反OTZ
它的廣告詞不是:「We love make up. あなたと(與您一起)」嗎...
所以我才會這樣解讀orz
推
06/02 12:50, , 33F
06/02 12:50, 33F
推
06/02 13:01, , 34F
06/02 13:01, 34F
→
06/02 13:03, , 35F
06/02 13:03, 35F
男人腰力不強怎麼可以呢(煞有其事地推墨鏡)
→
06/02 13:06, , 36F
06/02 13:06, 36F
→
06/02 13:06, , 37F
06/02 13:06, 37F
還有 46 則推文
還有 5 段內文
推
06/02 19:45, , 84F
06/02 19:45, 84F
推
06/02 19:47, , 85F
06/02 19:47, 85F
推
06/02 20:51, , 86F
06/02 20:51, 86F
→
06/02 21:01, , 87F
06/02 21:01, 87F
推
06/02 21:20, , 88F
06/02 21:20, 88F
我爸好笑XXD
推
06/02 21:30, , 89F
06/02 21:30, 89F
→
06/02 21:31, , 90F
06/02 21:31, 90F
修改了14與18點。
※ 編輯: ReiMi 來自: 111.255.176.73 (06/02 22:20)
推
06/02 22:27, , 91F
06/02 22:27, 91F
推
06/02 22:32, , 92F
06/02 22:32, 92F
推
06/02 22:51, , 93F
06/02 22:51, 93F
推
06/02 22:56, , 94F
06/02 22:56, 94F
推
06/02 23:19, , 95F
06/02 23:19, 95F
推
06/02 23:39, , 96F
06/02 23:39, 96F
→
06/02 23:39, , 97F
06/02 23:39, 97F
推
06/02 23:44, , 98F
06/02 23:44, 98F
→
06/02 23:45, , 99F
06/02 23:45, 99F
→
06/02 23:46, , 100F
06/02 23:46, 100F
→
06/02 23:46, , 101F
06/02 23:46, 101F
→
06/02 23:47, , 102F
06/02 23:47, 102F
推
06/02 23:59, , 103F
06/02 23:59, 103F
推
06/03 00:32, , 104F
06/03 00:32, 104F
推
06/03 01:13, , 105F
06/03 01:13, 105F
推
06/03 09:25, , 106F
06/03 09:25, 106F
→
06/03 09:31, , 107F
06/03 09:31, 107F
推
06/03 09:47, , 108F
06/03 09:47, 108F
推
06/03 11:21, , 109F
06/03 11:21, 109F
→
06/03 11:22, , 110F
06/03 11:22, 110F
推
06/03 15:20, , 111F
06/03 15:20, 111F
推
06/03 17:18, , 112F
06/03 17:18, 112F
推
06/03 21:48, , 113F
06/03 21:48, 113F
推
06/04 20:06, , 114F
06/04 20:06, 114F
推
06/05 21:49, , 115F
06/05 21:49, 115F
推
06/06 12:01, , 116F
06/06 12:01, 116F
推
06/06 13:41, , 117F
06/06 13:41, 117F
推
06/07 15:53, , 118F
06/07 15:53, 118F
→
06/07 15:55, , 119F
06/07 15:55, 119F
推
06/08 12:17, , 120F
06/08 12:17, 120F
→
06/08 12:17, , 121F
06/08 12:17, 121F