[專訪] Room Of King 真島洋平 役 渡部篤郎
▂
███◣ ◢██◣ ◢█◣ █◢◣◢◣ ◢█◣ ◢█ █ █ ω █◢◣ ◢◣▃
█◥██ ████ █ █ █████ ███ ██ █ █ ███ ███
█◢██ █ ██ ███ █████ ███ █ █◢◤ █ ███ ███
███◤ ████ ███ █◤█◤█ █ █ ██ █◥◣ █ █◤█ █ █
█◥█◣ ◥██◤ ◥█◤ █ █ █ ◥█◤ █ █ █ █ █ █ ◥██
Interview #4 造型師 真島洋平 役 渡部篤郎 ◢◤
=========================================================================
Q 在飾演真島洋平=MAJIMAX這個角色上,有沒有什麼特別注意的事?
a 雖然角色塑造上就是這樣,但我自己從來不曾想過說「那就這樣演吧」這種事呢
。因為大宮エリー桑的劇本實在太有趣了,所以如果能夠照那樣演的話就好了。
不過呢,很辛苦呢,如果劇本很有趣的話。因為如此一來自己要如何詮釋的精準
到位這個作業就變得更重要了。這次呢,有種必須努力跟上有力的劇本的感覺。
Q MAJIMAX他,和以往您所扮演的角色不同,有種與眾不同的新鮮感呢。
a 您能夠這麼想,真的太感謝了,真的。雖然這是理所當然,但能夠飾演MAJIMAX
這個角色的只有我了呢。雖然光是這點就值得讓我感謝,但在這之上,能夠被人
們這麼想真的讓我很高興。以前,在演其他角色的時候也是會有想說「好害羞」
或是「要怎麼演我不知道」的時候,不過這一次能夠跨越這道障礙,並就像開始
說的一樣能夠努力跟上劇本的腳步來演的話就好了。
Q MAJIMAX不管是服裝或者性格都很有個性呢。
a 關於服裝,說真的,我也有想過說「真的要穿這種東西嗎?」,因為不管怎麼想
都已經很造型師的樣子,所以不用這樣也沒關係吧(笑)。就算說到造型師,也是
有很多種人,還是不要給人太過狂熱的感覺比較好。像那樣的感覺也不錯之類的
。關於性格的話,我已經搞不太清楚了呢(笑)。果然,這部戲還是年輕人取向所
製作的戲,實際讀劇本的時候常常會有沒看過的字彙或者不了解的事喔。這個時
候,就得要依賴劇本和導演的指導來演了。
Q 對主演的水嶋ヒロ、鈴木杏的感覺如何?
a 這次真的是一次很棒的合作,拍片現場也相當愉快喔。心情感覺像是被年輕人的
他們帶著走的感覺呢。
Q 他們兩位都將您視為長輩的仰慕著,
身為長輩有沒有「大家跟著我走!」的那種氣勢呢。
a 沒有喔,完全沒有(笑)。
Q 設定上是和水嶋君、鈴木小姐等9人一起分租的設定,
請問您自己有過這樣的經驗嗎?。
a 沒有。而且連想都沒想過呢(笑)。到目前為止,一方面覺得沒有那種必要,另一
方面也沒有想像過這種事。不過,如果是像劇裡這種情況而住到「KING」裡
的話,我還是會好好的住進去(笑)。雖然我覺得我不會領先大家住進去,不過因
為我非常愛好乾淨,所以或許我會很認真幫忙打掃吧(笑)。
Q 今後,在住人當中將會有人成為KING,
您的預測會是?此外,您本身是會想要成為KING的那種人嗎?
a 到底誰會成為KING呢,因為還有尚未登場的住人,所以完全還不知道呢。對
我來說也是,現在比起預測這個更重要的是完成某一場戲。說到我自己的話,用
簡單的話來說,我覺得我不會是最想成為的那一個,也不太會去想這種事吧。
Q 終於到了最後,請您給期待今後發展的觀眾們最後的訊息。
a 這部戲,比起要傳達什麼樣的訊息,更希望讓人注意到日常生活是否有更有趣的
戲。雖然故事的主軸非常奇特,但其他的部分卻是相當真實而有趣呢。並不是刻
意營造出的有趣,而是自然就有的事很自然的發生的那種有趣。這就是,讀過大
宮桑的劇本之後讓人感動的地方。今後依然會有有趣的故事展開,請大家期待。
-END-
=========================================================================
《Room of King》官網 http://wwwz.fujitv.co.jp/ROK/index.html
轉載請推文告知 並附上原作者ID及出處
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.137.64
推
10/26 00:27, , 1F
10/26 00:27, 1F
推
10/26 00:49, , 2F
10/26 00:49, 2F
推
10/26 00:52, , 3F
10/26 00:52, 3F
推
10/26 00:56, , 4F
10/26 00:56, 4F
推
10/26 00:59, , 5F
10/26 00:59, 5F
→
10/26 01:08, , 6F
10/26 01:08, 6F
→
10/26 01:09, , 7F
10/26 01:09, 7F
推
10/26 01:29, , 8F
10/26 01:29, 8F
推
10/26 10:43, , 9F
10/26 10:43, 9F
推
10/26 10:51, , 10F
10/26 10:51, 10F
推
10/26 11:13, , 11F
10/26 11:13, 11F
推
11/16 00:38, , 12F
11/16 00:38, 12F
推
03/23 21:57, , 13F
03/23 21:57, 13F