[情報] 總理、首相、總裁...

看板Japandrama作者 (Skyline)時間16年前 (2008/07/16 10:40), 編輯推噓8(808)
留言16則, 7人參與, 最新討論串1/1
看到前面文章有提到對這些名詞的疑問, 那就來野人獻曝一下,提供些資訊 :) 讀音版: 總裁そうさい(sousai)→黨主席、黨魁 內閣總理大臣ないかく そうりだいじん(naikaku souridaijin) →簡稱『總理』そうり(souri) 首相しゅしょう(shushyou) 名詞解釋與異同大略版: 總裁→黨的黨主席、黨魁。 『CHANGE』當中的日本政友黨以日本自民黨為藍圖,總裁是通過『總裁選』所產生 BUT,也有以『代表』等其他稱呼來稱呼黨領導人的情況,依各黨的情況而定。(註) 內閣總理大臣→日本最高的行政長官。(『大臣』的語源來自中國) 國會議員當中通過國會(眾參兩院全體會議)的議決, (通常是掌握國會多數席次的執政黨黨主席), 提名出內閣總理大臣的人選, 再由天皇任命(僅為形式上,天皇並無否決權)。 首相→同上 (『相』語源來自中國) 若寫作英文的話是『Prime Minister』(語源來自18世紀的英國) 『內閣總理大臣』為日本固有的職稱、正式的、法定的官銜,簡稱為『總理』 『首相』為一般性、習慣性或是對外的稱呼 在名詞實際使用的頻率上,以上兩者差不多, 不過,在新聞當中比較常使用『首相』(尤其是文字上、字幕上), 但是,感覺上,『總理』這個稱呼更加貼近日本,更有親切感,也為口語上所常用。 此外,在政府的法令當中,一律使用『內閣總理大臣』或『總理』,不得使用『首相』。 總理、首相名詞的源流,懶得另外寫直接翻譯維基百科版本: 翻譯自維基百科:http://tinyurl.com/aawy5 「內閣總理大臣」為日本固有的官職名稱、對於外國的首相,原則上不會冠上此一稱呼。 現在,日本對於英國的領導者(Prime Minister)、德國的領導者 (Bundeskanzler,-kanzlerin)、中國的領導者(國務院總理)等、一律稱呼「首相」。 內閣制度設立當時,對於英國的「プライムミニスター」該如何翻譯,成為一個問題。 在內閣制度開始前,伊藤博文和他的身邊親近人士伊東巳代治、金子堅太郎等人,在日 記以及備忘錄當中,使用了「首相」「宰相」這兩個詞語。然而為了要讓保守派的太政 大臣・三條實美能夠認可支持,日本的領導者的稱呼並須延用從大化革新以來所使用的 「~大臣」。 從內閣制度開始之後,一般就以「首相」來稱呼內閣總理大臣。也因此,「外務大臣」 被稱呼為「外相」、「大藏大臣」被稱呼為「藏相」等等,將『大臣』稱呼為『相』。 甚至連「樞密院議長」也被稱呼為「樞相」。 首相的「相」、語源來自於過去中國在皇帝之下,統管政務的官職「宰相」、「丞相」。 在日本,於平安時代以後也有將太政大臣稱呼為「相國」或者是「大相國」的情形。之 後宰相的設置不只一人,因此將首席的宰相稱呼為「首相」或者是「首揆」。 電視台的新聞節目,在稱呼內閣總理大臣時字幕的標示,除了テレビ東京之外,所有東 京的民間電視台以及NHK都是以「首相」來標記(只有テレビ東京標記為「總理」)。 另外, 『內閣總理大臣』首見於日本法條是在1885年(明治18年)12月22日的太政官達第69号。 名詞確定於1889年(明治22年)所頒布的《大日本帝國憲法》。 再此外, 韓國與中國也曾經出現過『內閣總理大臣』這個官銜, 不過都是在日本之後,並且時間很短暫。 註: 在日本,將黨的領導人稱為『總裁』,近年來主要是自由民主黨。 以下提供目前在國會擁有席次的政黨黨領導人的稱呼,以作為參考。 資料整理自:維基百科 政黨名(政黨創設年) 衆議院 参議院 合計 黨領導人(黨職) 自由民主黨 (1955-) 305 84 389 福田康夫 總裁 民主黨 (1996-) 114 110 224 小沢一郎 代表 公明黨 (1964-1994,1998-) 31 21 52 太田昭宏 代表 日本共產黨 (1922-) 9 7 16 志位和夫 幹部會委員長 社會民主黨 (1996-) 7 5 12 福島瑞穂 黨首 國民新黨 (2005-) 4 4 8 綿貫民輔 代表 新黨日本 (2005-) 0 1 1 田中康夫 代表 新黨大地 (2005-) 1 0 1 鈴木宗男 代表 そうぞう (2005-) 1 0 1 下地幹郎 代表 沖繩社會大眾黨 (1950-) 0 1 1 喜納昌春 委員長 -- 希望不會讓本來就對這幾個名詞感到疑問的"change"同好們越看越迷惑... *汗* ※ 編輯: NaaL 來自: 122.120.213.50 (07/16 10:48)

07/16 10:49, , 1F
又看日劇板長知識了XD 謝謝分析m(_ _)m
07/16 10:49, 1F

07/16 11:06, , 2F
推!
07/16 11:06, 2F

07/16 11:14, , 3F
通常日本政治中 總裁就是指自民黨的黨魁 其他黨多用代表
07/16 11:14, 3F

07/16 11:18, , 4F
謝謝樓上的說明~~ :) 我再查了一下,目前的主要政黨中,的確
07/16 11:18, 4F

07/16 11:21, , 5F
只有自民黨的黨魁稱"總裁",其他有稱"總裁"的主要政黨如
07/16 11:21, 5F

07/16 11:21, , 6F
"改進黨","自由黨"(後與民主黨合組"自民黨")都是比較早期的了
07/16 11:21, 6F

07/16 11:45, , 7F
自由黨是跟"日本民主黨"合併 單說民主黨容易混淆
07/16 11:45, 7F

07/16 11:46, , 8F
因為日本出現過非常多民主黨 現存的第二大黨則是96發足的
07/16 11:46, 8F

07/16 12:00, , 9F
原(敬)被刺的紀念牌是標"原首相",是否標內閣總理大臣
07/16 12:00, 9F

07/16 12:00, , 10F
會更為正式些呢?
07/16 12:00, 10F
紀念牌的題名:原首相遭難現場 紀念牌的內文:  大正10年11月4日、午後7時20分、内閣総理大臣原敬は、京都で開かれる政友会 京都支部大会におもむくため、丸の内南口に向かっていた。そのとき、一人の青年が飛 び出してきて案内にあたっていた高橋善一駅長(初代)の肩をかすめ、いきなり刃わた り5寸の短刀で原首相の右腹部を刺した。原首相はその場に倒れ、駅長室で手当てを受 けたが、すでに絶命していた。犯人は原首相の率いる政友会内閣の強引な施策に不満を 抱いて凶行におよんだと供述し、背後関係は不明であった。 『首相』和『内閣総理大臣』的稱呼都有用到...... 看到這段也突然想起, 伊藤博文所創黨並擔任首任總裁的『立憲政友會』, 跟"Change"的『日本政友黨』的名稱有點... ※ 編輯: NaaL 來自: 122.120.213.50 (07/16 13:33)

07/16 13:40, , 11F
嗯嗯,我以為title用内閣総理大臣會正式些... 辛苦N大
07/16 13:40, 11F

07/16 13:42, , 12F
還找了全文. 哈,我也注意到政友會,初見時還嚇到了!!
07/16 13:42, 12F

07/16 13:57, , 13F
不要稱呼我N大~~~ XD 這兩個稱呼方式互相流用的情況很普遍
07/16 13:57, 13F

07/16 13:58, , 14F
像是電視新聞常常主播等人說的是"總理",然後字幕都打"首相"
07/16 13:58, 14F

07/16 14:27, , 15F
字幕...因為首相筆劃比較少比較像小學生的字嗎??
07/16 14:27, 15F

07/16 14:37, , 16F
感謝!解了多年來的疑問~
07/16 14:37, 16F
文章代碼(AID): #18VL-KpG (Japandrama)