[專訪] 魔王 第一回 成瀨領 役 大野智
▆▅
◢◣__________█▊___________◣
▏█ ▏ ◣ ◣
█ ▏▂▂█◢◣ ▂▂█◢◣
█ ▏ ◢█ ◣ ◢█ ◣ ▃▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂◢◣
█ ▏◢◤█ ◥ ◢◤█ ◥◣ ██ ▎
█ ▏ ▅▃ ██ ▎
█ ▏ ◣ █▉ ◢◣ ██ ▎
◢◣█ ▏ █▄▄██▄▄██ ██ ▎
▏ █ ▏ █ ██ █▊ ██ ▎
█ ▏ █▄▄██▄▄█▊ ██ ▎
█ ▏ █ ██ █▊ ▃▂▂▂▂██▂▂▂▂◢◣
█ ▏ █▄▄██▄▄█▊ ██ ▎
█ ▏ ◤ ◣ ██ ▃◥ ██ ▎
█ ▏ █◣██ ▊ ██ ▎
█ ▏ █▉ ██ █ ▋ ██ ▎
█ ▏ █▊ ██◥█▄█ ██ ▎
◥██◤ █▉ ██◣ ◢◣ ██ ▎
◥◤ ▂▄█▉ ◥█████▋ ██ ▎
ψericyi ▃▂▂▂▂▂██▂▂▂▂▂▂◢◣
Interview 第一回 成瀨 領 役 大野 智
--讀過劇本後的感想
之前我有先看過一次韓版,之後才看過劇本,雖然設定有若干不同,但基本
上一樣,是非常難以詮釋的角色。這個角色非常複雜,他的內心除了深藏著
極強烈的復仇心之外,還有各式各樣的感情在裡面。感覺如果不先自己理解
這個角色的想法,就無法將整個角色建構起來吧。從11年前的事件到現在這
個時點間的空白所發生的事,例如,他是怎樣當上律師,他內心的復仇慾望
是如何膨脹起來之類的,這些劇本裡所沒有描寫到的部分都必須清楚的想過
才能夠好好扮演這個角色。
--聽到要扮演這個角色的時候的感想
心裡就想完蛋了(笑)。又聽到是律師的時候,更心想「什麼?!」(笑)。
Interview 第一回 成瀨 領 役 大野 智
--是想說自己辦不辦的到而覺得不安嗎?
是啊,因為是個充滿報復心的角色呢。因為我沒有報復過人,也不會想要報
復任何人,所以對於這樣的情緒該如何產生感到不安。不過,我想試著用看
書或想像等各式各樣的方法來製造這種情緒。如果在嘗試的過程中,雖然只
是演戲,但如果可以製造出跟真的一樣的復仇心的話,我想這也是個新的發
現。
--成瀨領這個角色無法讓人用一個字"惡"來說他,真是困難的角色…。
很難對吧。雖然他所做的事是惡,但要說他這個人是完全的惡就錯了。因為
過去的事件使他變成現在這樣,因為某種錯過使得他失去了人應有的感情,
就像一具空殼的活著,讓人感覺到恐怖。不過想著自己如果跟他交換經歷,
或許自己也會變的像他一樣也不一定呢。
Interview 第一回 成瀨 領 役 大野 智
--有為了能入戲特別做了什麼事嗎?
其實沒有特別做什麼耶,只是每次攝影結束,說完「大家辛苦了!」之後,
就不會去任何地方,直接就回家了呢。
--為了這個律師的角色,有在事前做了些什麼功課嗎?
為了看法庭的氣氛,我有去旁聽。要說是看什麼東西的話,大概就是那裡的
空氣感吧。會很單純的想,世界上真的有各式各樣的事件會發生啊;也會想
這真是一件困難的工作啊,總之會想很多很多東西呢。
Interview 第一回 成瀨 領 役 大野 智
--實際地拍過懸疑場面後的感覺是?
因為一直以來的角色都是天真無邪的角色比較多(笑),開拍前也一直在想「
我辦的到嗎??」,而實際到了拍片現場更讓我日漸發現,許多細微的表情
或是在氣氛緊迫的時候還有壓抑感情的表情等等是多麼的困難。
--有很多東西是無法用言語來表現的呢。
因為全部都只有在心中想而已對吧。不過如果想的過頭,臉部表情會變形,
所以一開始覺得要表面維持什麼事都沒有真的好難。
Interview 第一回 成瀨 領 役 大野 智
--和舞台劇不同嗎?
完全不同呢。舞台劇都是從頭開始排演,正式演出也是完全不休息,所以感
情可以延續累積,但是連續劇都是分段分段的拍,根據攝影機的位置站的位
置也要改,所以感情都會被打斷,只能靠每一場戲時的集中力了吧。
--關於在連續劇中首次共演的生田君
他的集中力很強呢。跟他一起拍戲讓我發現了很多事。他拍戲前都會自己做
很多想像並詢問大家的感覺,所以演戲時就會有很多真實的情感,拍起來很
順利。
Interview 第一回 成瀨 領 役 大野 智
--希望觀眾們從這部戲感受到的是什麼?
雖然很難,但希望大家能了解到復仇是不行的呢。如果真的有人想要復仇,
希望他看到這部戲可以知道這樣是不行的。
--給觀眾的大家的訊息
一直以來我的角色都是比較喜劇風格的角色,這次首次嘗試比較嚴肅的角色
,希望能夠激發出一個新的自己,假如大家能夠欣賞我這個角色的演出就太
好了。另外,如果是第一次看到大野智這個人的觀眾,因為這是個復仇的角
色,如果可以讓你們覺得成瀨領=大野智的話就太好了,甚至讓你們會好奇
究竟本人是個怎樣的人的話就更好了。演出壞蛋角色的人能讓人好奇本人的
性格但又覺得他就是劇中角色,能夠有這樣的印象是件讓人很高興的事。
-End-
【魔王】官網 http://www.tbs.co.jp/maou2008/index-j.html
欲轉錄請附上原作者ID及出處 並請推文告知
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.52.106
※ 編輯: ericyi 來自: 61.230.52.106 (07/07 14:47)
推
07/07 14:48, , 1F
07/07 14:48, 1F
→
07/07 14:51, , 2F
07/07 14:51, 2F
推
07/07 15:01, , 3F
07/07 15:01, 3F
推
07/07 15:03, , 4F
07/07 15:03, 4F
→
07/07 15:03, , 5F
07/07 15:03, 5F
推
07/07 15:05, , 6F
07/07 15:05, 6F
→
07/07 15:09, , 7F
07/07 15:09, 7F
推
07/07 15:13, , 8F
07/07 15:13, 8F
推
07/07 15:28, , 9F
07/07 15:28, 9F
推
07/07 15:30, , 10F
07/07 15:30, 10F
推
07/07 15:31, , 11F
07/07 15:31, 11F
推
07/07 15:53, , 12F
07/07 15:53, 12F
→
07/07 15:55, , 13F
07/07 15:55, 13F
推
07/07 16:11, , 14F
07/07 16:11, 14F
→
07/07 16:30, , 15F
07/07 16:30, 15F
推
07/07 18:51, , 16F
07/07 18:51, 16F
推
07/07 19:13, , 17F
07/07 19:13, 17F
推
07/07 19:31, , 18F
07/07 19:31, 18F
推
07/07 19:33, , 19F
07/07 19:33, 19F
推
07/07 20:02, , 20F
07/07 20:02, 20F
→
07/07 20:03, , 21F
07/07 20:03, 21F
推
07/07 20:05, , 22F
07/07 20:05, 22F
推
07/07 20:13, , 23F
07/07 20:13, 23F
推
07/07 20:49, , 24F
07/07 20:49, 24F
推
07/07 21:39, , 25F
07/07 21:39, 25F
推
07/07 21:48, , 26F
07/07 21:48, 26F
推
07/07 21:49, , 27F
07/07 21:49, 27F
推
07/07 22:07, , 28F
07/07 22:07, 28F
推
07/07 23:21, , 29F
07/07 23:21, 29F
推
07/07 23:38, , 30F
07/07 23:38, 30F
推
07/07 23:40, , 31F
07/07 23:40, 31F
推
07/09 00:18, , 32F
07/09 00:18, 32F
推
07/12 13:08, , 33F
07/12 13:08, 33F