[專訪] 料理仙姬 半田仙 (蒼井優飾)

看板Japandrama作者 (☆榮舞衣子大好き☆)時間16年前 (2008/05/01 23:30), 編輯推噓20(2004)
留言24則, 21人參與, 最新討論串1/1
≡────────────────┼                       料理仙姬專訪 蒼井優                                        ┼────────────────≡ Q 請問蒼井小姐,請問妳在春天拍戲的感想? 因為我很怕冷,所以在溫暖的季節拍戲時,我 的狀況會越來越好。就算覺得有點冷,只要心 想夏天就快要來臨了,咬緊牙關也要撐過去。 Q 妳覺得阿仙是怎樣一個角色? 阿仙擁有絕佳的流行SENSE。 她是一個憑感覺 而活的女性。不被周遭的環境所影響,無論做 什麼事情都能夠游刃有餘。 詮釋角色上,妳特別注意什麼? 每一集當中,都有以阿仙為核心的鏡頭。雖然 是很簡潔有力的台詞。可是我希望可以呈現的 更自然一點,不希望帶有絲毫說教的意味。 Q 妳喜歡拍戲嗎? 對,我最喜歡拍戲了。不管是拍電視劇,或者 是拍電影。剛開始都是摸索的狀態,可是隨著 拍攝的進行,大家的力量會膨脹成數十倍的大 小,創造出非常迷人的作品。我最喜歡拍戲的 氛圍。如果越多人的話,我會感到越安心。大 家同心協力拍片的感覺,真的很棒! ≡────────────────┼                     資料來源 電視導航月刊2008年六月號                                ┼────────────────≡ 影視日文本身就是一個獨立的科目。 如果對各項領域涉略不深的話,很難兼具信達雅。 筆者從事翻譯時,時時戒慎恐懼。 深怕翻錯,常常找了一大堆的資料來佐證。 避免犯錯是翻譯人員的最高守則。 惟人有失足馬有亂蹄,希望大家能夠踴躍來信指教。 筆者必定第一時間改正。 -- 堀池靖:「我在公園的椅子上坐了一整晚,心裡反覆的一直想。      應該用最後剩下的錢來買果汁,而不是紅豆麵包啊! 應該要買果汁才對啊!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.22.221

05/01 23:31, , 1F
喔!首推
05/01 23:31, 1F

05/01 23:31, , 2F
感謝翻譯~
05/01 23:31, 2F

05/01 23:32, , 3F
頸推
05/01 23:32, 3F

05/01 23:32, , 4F
感謝啊
05/01 23:32, 4F

05/01 23:32, , 5F
五樓推!我要融入ptt文化
05/01 23:32, 5F

05/01 23:32, , 6F
肩推~
05/01 23:32, 6F

05/01 23:35, , 7F
能否轉錄到aoiXaoi呢?感謝
05/01 23:35, 7F

05/01 23:36, , 8F
沒問題 請轉 ^^
05/01 23:36, 8F

05/01 23:37, , 9F
感謝你的熱心翻譯!謝謝~
05/01 23:37, 9F
nohoho:轉錄至看板 aoiXaoi 05/01 23:38

05/01 23:39, , 10F
推啊!!!小優的阿仙好仙女啊~~!!>////<
05/01 23:39, 10F

05/01 23:41, , 11F
推!正到翻阿
05/01 23:41, 11F

05/01 23:42, , 12F
感謝翻譯
05/01 23:42, 12F

05/01 23:44, , 13F
感謝翻譯
05/01 23:44, 13F

05/01 23:56, , 14F
小優這部的扮相...... 無敵
05/01 23:56, 14F

05/02 00:10, , 15F
超級正!!!
05/02 00:10, 15F

05/02 00:11, , 16F
小優 >/////<
05/02 00:11, 16F

05/02 00:13, , 17F
好喜歡她跟食材講話的感覺 好可愛 ^^
05/02 00:13, 17F

05/02 00:41, , 18F
看到簽名檔又想到那一部了...推..
05/02 00:41, 18F

05/02 01:14, , 19F
小優>/////<
05/02 01:14, 19F

05/02 01:57, , 20F
P謝翻譯~好喜歡小優~ >////////<
05/02 01:57, 20F

05/02 02:25, , 21F
推簽名檔呀,馬上回想到劇情呀!!!!可憐的老妻
05/02 02:25, 21F

05/02 16:31, , 22F
推仙女小優~XD...感謝翻譯!
05/02 16:31, 22F

05/02 19:45, , 23F
推這篇 蒼井優真的是仙女!!
05/02 19:45, 23F

05/03 17:01, , 24F
感謝翻譯吶~好棒
05/03 17:01, 24F
文章代碼(AID): #186U8h2_ (Japandrama)