[訪談] AROUND 40---緒方聰子〈天海祐希〉

看板Japandrama作者 (瑞野希璃)時間16年前 (2008/04/11 21:17), 編輯推噓12(1201)
留言13則, 13人參與, 最新討論串1/1
http://www.tbs.co.jp/around40/interview/iv01.html Q:第一次演出TBS電視台的連續劇,與它台相比? A:很驚訝事先有彩排。工作人員都很歡樂,在開朗的拍攝現場中,這樣特別 能消除不安,還讓我演的很愉快。 Q:一同演出的演員們如何呢? A:包含我在內共有三人的女性陣容,年齡也很接近所以真的讓我演的很愉快 。所以週遭的男性們...〈笑〉。筒井先生說:「有點感到吃驚啊。」想 朝著不驚人的方向努力〈笑〉。 Q:那麼、由於這次演出的角色是精神科醫師,演出上有什麼困難的部份嗎? A:我並沒有實際看過精神科醫師正在診斷的情形。所以,只能做到諮詢的程 度。讓醫師看了實際演出的部份,在詢問「這樣的感覺可以嗎?」之後得 到了「大致上就是這樣」的回應,這讓我感受不到沒有實際經驗的不安了 。對於這次角色困難的部份以不考慮太多的方式面對。在揣摩角色方面, 下工夫是理所當然的、努力是理所當然的、辛苦的部份也是理所當然的所 以...〈笑〉。 Q:那麼,緒方聰子是個怎麼樣的人呢? A:39歲、精神科醫師、處於AROUND 40階段的女性。以工作為中心而努力,覺 得無論結婚、懷孕,或是談個戀愛也不賴,我想是個獨自過著快樂生活的 女性。不過,這並不是說完全不辛苦或是過的一帆風順,而是欣然接受那 樣的時期,以樂觀的想法熱衷於工作。聽過週遭的人對於39歲這樣的年齡 發表的諸多感想後,「咦?我是這樣的嗎?」才逐漸開始將目光放到不同 的方向去。自己與週遭、甚至是世界上相同年代的人相比,有何不同呢? 必須和他人相同嗎,所以應該感到焦急嗎,為此十分糾葛。這樣的聰子會 怎麼做呢,那就要請大家透過連續劇期待發展了。 Q:這樣的聰子是否引起了天海您本身的共鳴呢? A:認為工作還是要拼命去做,認為面對任何工作都不改變這樣的想法,我對這 些部份頗有同感。不過,「結婚或是懷孕,時機到了再做不就好了?」這種 並不怎麼感到焦急的部份,我覺得跟我蠻像的。 Q:那麼,今後有期待的場景嗎? A:家族成員一起吃飯的場景。還有就是在大橋〈筒井飾演〉開的店裡,三個女 人一起發牢騷的場景〈笑〉。非常期待與大橋之間的關聯,不過其實每一幕 都令人期待。我想,對收看的人來說必然會有吸引人的部份的,請務必期待。 Q:最後請向觀眾們說句話吧。 A:希望處於AROUND 40階段的人會有「恩、確實如此」的感同身受,也希望能 讓尚未到達AROUND 40階段的人覺得「啊、會發生這樣的事呀」,供他們做 個參考。 不管男性女性,若是期待聰子究竟會怎麼做而每週收看的話我會很高興的。 翻譯不好的地方請見諒(‧ˇ‧) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.118.237.186

04/11 21:20, , 1F
推~~~感謝翻譯<(_ _)>
04/11 21:20, 1F

04/11 21:27, , 2F
推女王!現在在播...藤木也登場了~XD
04/11 21:27, 2F

04/11 21:37, , 3F
感謝翻譯~ 雖然天海不著急,但還是祝福她能早點結婚生子
04/11 21:37, 3F

04/11 21:49, , 4F
我真的很期待這部:)
04/11 21:49, 4F

04/11 22:27, , 5F
推四樓...超愛女王XD
04/11 22:27, 5F

04/11 22:44, , 6F
我也好期待這部XD
04/11 22:44, 6F

04/11 23:17, , 7F
感謝翻譯 女王不急 急死一堆天海迷XDDDD
04/11 23:17, 7F

04/12 09:42, , 8F
謝謝翻譯
04/12 09:42, 8F

04/12 16:09, , 9F
感謝翻譯 能看到天海女王演的戲期待!^^
04/12 16:09, 9F
※ 編輯: mizukiri 來自: 140.118.237.186 (04/12 17:39)

04/13 16:52, , 10F
感謝翻譯。真的是女王不急,急死一堆天海飯 XDDDDD
04/13 16:52, 10F

04/16 00:28, , 11F
感謝翻譯
04/16 00:28, 11F

04/16 03:24, , 12F
感謝翻譯!
04/16 03:24, 12F

06/03 04:31, , 13F
感謝翻譯!!! <(_"_)>
06/03 04:31, 13F
文章代碼(AID): #17_sJeR6 (Japandrama)