Re: [徵文] 原來日本溫泉必須全部脫光光
不好意思,看到這篇就想起往事,不免手癢想回一下。手機排版請見諒。
大概幾年前有一個人去富士山自由行,下午下榻溫泉旅館時,就很開心的跑去泡溫泉。剛進
去的時候剛好遇到一對祖孫,開心的小聊一下後她們便出去了。空無一人的澡堂中,我繼續
悠哉的泡澡。
此時門口傳來嘻笑聲,然後拉門被拉開,進來的是三個穿著浴衣的外國人。看她們的外表和
用的語言,感覺很像是東南亞來的客人。
我雖然覺得奇怪為何她們沒有全裸進澡堂,但是心裡想想,可能人家是想先看一下溫泉池長
怎樣,就不再多理。
可是她們就這樣,穿著浴衣下水了!然後開始在浴池中大聲嘻笑!
我就愣愣的看著她們,但她們毫不在意。只有一個還沒下水,坐在浴池邊的年輕小女孩似乎
有些羞澀的看了看我。我繼續默默地觀察她們,不看還好,一看差點沒昏倒!
她們被浸濕的浴衣底下透出私人內衣褲啊!
我只能說剛才那池我泡過,現在跟她們不同池真是太好了。
過了十分鐘不見她們有改善或起身的意思。我覺得再這樣下去不行,反正自己也泡得差不多
了,就起身穿好浴衣,回去對她們用英文說:「抱歉,但這裡是要全裸的。」
然而她們只是瞥了我一眼,轉頭無視我,繼續大聲嘻笑。而那個小女孩突然對其他兩人說了
幾句話,她們愣了一下,然後似乎是裝沒事繼續泡。小女孩拿她們沒輒,只能一臉抱歉地對
我點點頭。
老實說被無視真的有點生氣。另一方面我才一個人,所以我決定走去一樓櫃檯向旅館人員說
明此事。
來到櫃檯我用日文向一位女性服務人員說明此事,請她去浴池看看。如果她們已經離開了就
算了,如果還是依然故我,可能要請旅館方面勸勸她們了。服務人員也很緊張,於是我
跟她一起到澡堂門口,她進去確認,而我在休息區喝飲料等待處理結果。
過沒多久,服務人員垂頭喪氣走了出來,對我道歉著,說她有客氣對她們說明了,也請她們
出來了,但她們就是不聽,完全無視她。所以她不知道該怎麼辦。
老實說我不是不能理解她的難處,但這件事旅館方必須出面處理,不然也會影響該旅館的評
價。於是我用溫和但堅定的語氣對她說:「抱歉,我知道您很為難,尤其是遇到不聽勸的外
國人。但真的不能放任她們這樣。如果今天看見的不是我,而是其他日本客人(例如那對祖
孫)。恐怕她們除了對外國人印象扣分外,也會對旅館觀感不佳。若是其他外國人看見她們
這樣做也不會有事就更糟了,怕是會有樣學樣。所以請您態度稍微硬起來勸服,如果您沒辦
法,請找可以做到的同事來。拜託了。」
聽到這番話,這位服務人員似乎有些打起精神了。她對我說:「謝謝您的勸告,我覺得您說
的沒錯。只是您也知道日本人態度總是溫和,跟外國人太一樣。我馬上再找同事一起來處理
,真的是非常謝謝您。」
後來我就看見她打了內線電話找了一位中年男性服務人員來女湯門口後一起進去。我也不再
等待結果直接回房間了。
後來晚餐時間那位女性服務人員有過來跟我致意,並大致報告了一下後續。後來是有成功勸
她們起來了。而那幾位客人是包下別館的外國團體客的其中一組,也有向他們導遊說明過了
。
我跟她說抱歉那時我必須請你們處理,即便很麻煩。但比起我自己觀感事小,反而是旅館和
外國人名聲事大。很高興聽見事情已圓滿解決。
她也說謝謝我有勸她繼續處理而不是雙手一攤,或許有必要時,她也要像外國人一樣強硬一
點呢。後來就送上小點心,結束愉快的晚餐。
隔天早上我再度去泡澡,有在走廊遇到那對祖孫,但沒再遇到那三人了。因為相信旅館晚上
有好好清掃,於是再度下水享受溫泉。
啊~能悠哉泡溫泉真好。
好想再去日本泡溫泉哦QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.40.106 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1627100468.A.A8C.html
※ 編輯: WK7er (49.216.40.106 臺灣), 07/24/2021 12:28:10
推
07/24 12:43,
2年前
, 1F
07/24 12:43, 1F
推
07/24 12:56,
2年前
, 2F
07/24 12:56, 2F
推
07/24 13:02,
2年前
, 3F
07/24 13:02, 3F
推
07/24 13:09,
2年前
, 4F
07/24 13:09, 4F
推
07/24 13:11,
2年前
, 5F
07/24 13:11, 5F
→
07/24 13:12,
2年前
, 6F
07/24 13:12, 6F
→
07/24 13:18,
2年前
, 7F
07/24 13:18, 7F
→
07/24 13:18,
2年前
, 8F
07/24 13:18, 8F
→
07/24 13:18,
2年前
, 9F
07/24 13:18, 9F
→
07/24 13:18,
2年前
, 10F
07/24 13:18, 10F
→
07/24 13:18,
2年前
, 11F
07/24 13:18, 11F
→
07/24 13:18,
2年前
, 12F
07/24 13:18, 12F
→
07/24 13:22,
2年前
, 13F
07/24 13:22, 13F
→
07/24 13:22,
2年前
, 14F
07/24 13:22, 14F
→
07/24 13:22,
2年前
, 15F
07/24 13:22, 15F
→
07/24 13:22,
2年前
, 16F
07/24 13:22, 16F
推
07/24 15:41,
2年前
, 17F
07/24 15:41, 17F
推
07/24 16:08,
2年前
, 18F
07/24 16:08, 18F
→
07/24 16:09,
2年前
, 19F
07/24 16:09, 19F
→
07/24 16:10,
2年前
, 20F
07/24 16:10, 20F
推
07/24 17:02,
2年前
, 21F
07/24 17:02, 21F
推
07/24 17:21,
2年前
, 22F
07/24 17:21, 22F
推
07/24 17:48,
2年前
, 23F
07/24 17:48, 23F
推
07/24 20:49,
2年前
, 24F
07/24 20:49, 24F
推
07/24 20:55,
2年前
, 25F
07/24 20:55, 25F
推
07/24 20:59,
2年前
, 26F
07/24 20:59, 26F
→
07/24 20:59,
2年前
, 27F
07/24 20:59, 27F
→
07/24 20:59,
2年前
, 28F
07/24 20:59, 28F
→
07/24 20:59,
2年前
, 29F
07/24 20:59, 29F
→
07/24 20:59,
2年前
, 30F
07/24 20:59, 30F
推
07/25 03:19,
2年前
, 31F
07/25 03:19, 31F
推
07/25 07:39,
2年前
, 32F
07/25 07:39, 32F
→
07/25 07:39,
2年前
, 33F
07/25 07:39, 33F
推
07/25 10:44,
2年前
, 34F
07/25 10:44, 34F
推
07/25 11:56,
2年前
, 35F
07/25 11:56, 35F
→
07/25 11:56,
2年前
, 36F
07/25 11:56, 36F
推
07/25 12:50,
2年前
, 37F
07/25 12:50, 37F
→
07/25 16:20,
2年前
, 38F
07/25 16:20, 38F
→
07/25 16:20,
2年前
, 39F
07/25 16:20, 39F
→
07/25 16:20,
2年前
, 40F
07/25 16:20, 40F
→
07/25 16:20,
2年前
, 41F
07/25 16:20, 41F
→
07/25 16:30,
2年前
, 42F
07/25 16:30, 42F
→
07/25 16:30,
2年前
, 43F
07/25 16:30, 43F
→
07/25 16:30,
2年前
, 44F
07/25 16:30, 44F
→
07/25 16:30,
2年前
, 45F
07/25 16:30, 45F
→
07/25 16:30,
2年前
, 46F
07/25 16:30, 46F
→
07/25 16:30,
2年前
, 47F
07/25 16:30, 47F
推
07/25 17:25,
2年前
, 48F
07/25 17:25, 48F
→
07/25 18:18,
2年前
, 49F
07/25 18:18, 49F
推
07/25 19:04,
2年前
, 50F
07/25 19:04, 50F
推
07/26 16:36,
2年前
, 51F
07/26 16:36, 51F
推
07/26 22:03,
2年前
, 52F
07/26 22:03, 52F
推
07/26 23:33,
2年前
, 53F
07/26 23:33, 53F
推
07/27 11:26,
2年前
, 54F
07/27 11:26, 54F
推
07/27 15:21,
2年前
, 55F
07/27 15:21, 55F
推
07/28 16:42,
2年前
, 56F
07/28 16:42, 56F
推
07/29 00:43,
2年前
, 57F
07/29 00:43, 57F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 6 篇):
徵文
33
72