[遊記] 拍照好累但有用(月薪嬌妻)上篇
這次前往日本拍了日劇、日影最具代表性的兩個系列
一個是電影導演新海誠的《新海誠的虛實之間》
另一個則是有相當高水準感情刻畫的日劇作品《逃避雖然可恥但有用(月薪嬌妻)》
至於這個企劃為什麼會取名叫做「拍照好累」呢?
解答就等到後篇再跟大家說明了
這次《逃避雖然可恥但有用(月薪嬌妻)》一共跑了東京共七個景點:
說出逃避可恥的橋樑 - 北仲橋
http://draveling.com/wp-content/uploads/2017/04/01_IMG_7410.jpg
津崎:「在匈牙利有這樣一句話」
津崎:「ハンガリーにこういうことわざがあります」
津崎:「逃避雖然可恥確有用」
津崎:「逃げるのは恥 だけど役に立つ」
實栗:「有用?」
みくり:「役に立つ?」
津崎:「選擇後退不是也很好嗎?」
津崎:「後ろ向きな選択だって いいじゃないか?」
津崎:「就算逃避很可恥,但更重要的是活下去」
津崎:「恥ずかしい逃げ方だったとしても 生き抜くことの方がだ大切で」
津崎:「在這點上我不接受一切異議和反駁」
津崎:「その点においては 異論も反論も認めない」
逃跑的車站 - 南万騎が原駅
http://draveling.com/wp-content/uploads/2017/04/02_IMG_6729.jpg
津崎:「我剛剛把公寓的地址傳給你們了」
津崎:「今 うちのマンションの地図をメールをしました」
津崎:「303號室」
津崎:「303室です」
津崎:「我還有事情所以先走了」
津崎:「僕は用事があるので先に行きます」
津崎:「你們可以慢慢來 慢慢來...」
津崎:「あとからゆっくり ゆっくり来てください」
小安哭訴的天橋 - 東急田園都市線を跨ぐ跨線橋
http://draveling.com/wp-content/uploads/2017/04/06_IMG_5632.jpg
小安:「我是不是為這個孩子帶來不幸」
安恵:「私、この子、不幸にしちゃうのかな」
實栗:「沒有這回事」
みくり:「そんなことない」
實栗:「小蝶一定很喜歡看到你笑的樣子」
みくり:「ひらりちゃんだって、やっさんが笑っている方がうれしいよ」
實栗:「你沒有錯 我會一直支持你的」
みくり:「やっさん、間違ってない。私は、やっさんの味方だからね。」
實栗:「不管別人說什麼,我會一直支持你的」
みくり:「誰が何と言おうと、やっさんも味方だからね」
壁咚的天橋 - 万里橋交差点の歩道橋
http://draveling.com/wp-content/uploads/2017/04/10_IMG_7431.jpg
百合:「如果能讓現在一個人或是害怕一個人的年輕女孩們覺得,你看那個不是還在嗎?
而且還很開心的樣子,能讓他們多少安心一些吧,所以我必須這樣瀟灑地活著」
百合:「今一人でいる子や一人で生きるのが怖いって若い女の子達に、ほらあの人がい
るじゃない、結構楽しそうよって思えたら、少しは安心できるでしょ。だから私はかっ
こよく生きなきゃって思うのよ。」
風見:「請不要說這樣的話」
風見:「そんなこと言わないでください」
等待的大象公園 - 象の鼻テラス
http://draveling.com/wp-content/uploads/2017/04/11_IMG_7289.jpg
實栗:「久等了」
みくり:「お待たせしました」
津崎:「不會 時間剛剛好」
津崎:「いえ、時間ぴったりです」
最後的神社 - 篠原八幡神社
http://draveling.com/wp-content/uploads/2017/04/12_IMG_5655.jpg
百合:「メールしてみる?私もするから。惨めな結果に終わったら、骨を拾ってちょう
だい。」
百合:「要不要試著寄郵件看看,我也來,如果結果很慘的話記得幫我收屍」
沼田:「俺の骨も拾って。」
沼田:「那也要幫我收屍」
百合:「拾う。」
百合:「好」
最後的神社 - 篠原八幡神社
http://draveling.com/wp-content/uploads/2017/04/13_IMG_5757.jpg
百合:「いきなり?」
百合:「這麼突然?」
(風見親了額頭)
(おでこにキスする風見)
百合:「第一次看到現實裡有人這樣做」
百合:「現実に こういうことする人初めて見た」
風見:「那我應該親哪呢」
風見:「じゃあ どこにキスすればいいんですか?」
附上網頁版,歡迎大家來看看其他企劃
http://draveling.com/archives/3243
明天晚上,花我最久的後篇會跟大家見面
--
Draveling = Drama + Traveling
讓故事成為我們旅遊的動力
出發尋找劇點吧 https://www.facebook.com/Draveling/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.167.144
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1491486991.A.038.html
推
04/06 22:01, , 1F
04/06 22:01, 1F
推
04/06 22:02, , 2F
04/06 22:02, 2F
推
04/06 22:06, , 3F
04/06 22:06, 3F
推
04/06 22:07, , 4F
04/06 22:07, 4F
推
04/06 22:12, , 5F
04/06 22:12, 5F
推
04/06 22:15, , 6F
04/06 22:15, 6F
推
04/06 22:15, , 7F
04/06 22:15, 7F
推
04/06 22:19, , 8F
04/06 22:19, 8F
推
04/06 22:22, , 9F
04/06 22:22, 9F
推
04/06 22:23, , 10F
04/06 22:23, 10F
推
04/06 22:23, , 11F
04/06 22:23, 11F
推
04/06 22:24, , 12F
04/06 22:24, 12F
推
04/06 22:24, , 13F
04/06 22:24, 13F
推
04/06 22:26, , 14F
04/06 22:26, 14F
推
04/06 22:28, , 15F
04/06 22:28, 15F
推
04/06 22:29, , 16F
04/06 22:29, 16F
推
04/06 22:30, , 17F
04/06 22:30, 17F
推
04/06 22:33, , 18F
04/06 22:33, 18F
推
04/06 22:36, , 19F
04/06 22:36, 19F
推
04/06 22:38, , 20F
04/06 22:38, 20F
推
04/06 22:42, , 21F
04/06 22:42, 21F
推
04/06 22:45, , 22F
04/06 22:45, 22F
推
04/06 22:46, , 23F
04/06 22:46, 23F
推
04/06 22:55, , 24F
04/06 22:55, 24F
→
04/06 22:55, , 25F
04/06 22:55, 25F
推
04/06 22:57, , 26F
04/06 22:57, 26F
推
04/06 22:58, , 27F
04/06 22:58, 27F
推
04/06 22:58, , 28F
04/06 22:58, 28F
推
04/06 23:00, , 29F
04/06 23:00, 29F
推
04/06 23:01, , 30F
04/06 23:01, 30F
推
04/06 23:02, , 31F
04/06 23:02, 31F
推
04/06 23:04, , 32F
04/06 23:04, 32F
推
04/06 23:10, , 33F
04/06 23:10, 33F
推
04/06 23:14, , 34F
04/06 23:14, 34F
推
04/06 23:14, , 35F
04/06 23:14, 35F
推
04/06 23:14, , 36F
04/06 23:14, 36F
推
04/06 23:16, , 37F
04/06 23:16, 37F
推
04/06 23:18, , 38F
04/06 23:18, 38F
推
04/06 23:19, , 39F
04/06 23:19, 39F
還有 81 則推文
推
04/07 10:49, , 121F
04/07 10:49, 121F
推
04/07 10:52, , 122F
04/07 10:52, 122F
推
04/07 11:37, , 123F
04/07 11:37, 123F
推
04/07 11:52, , 124F
04/07 11:52, 124F
推
04/07 11:55, , 125F
04/07 11:55, 125F
推
04/07 12:02, , 126F
04/07 12:02, 126F
推
04/07 12:14, , 127F
04/07 12:14, 127F
推
04/07 12:31, , 128F
04/07 12:31, 128F
推
04/07 12:40, , 129F
04/07 12:40, 129F
推
04/07 12:43, , 130F
04/07 12:43, 130F
推
04/07 12:44, , 131F
04/07 12:44, 131F
推
04/07 12:45, , 132F
04/07 12:45, 132F
推
04/07 12:48, , 133F
04/07 12:48, 133F
推
04/07 12:54, , 134F
04/07 12:54, 134F
推
04/07 13:02, , 135F
04/07 13:02, 135F
推
04/07 13:24, , 136F
04/07 13:24, 136F
推
04/07 13:37, , 137F
04/07 13:37, 137F
推
04/07 13:38, , 138F
04/07 13:38, 138F
推
04/07 13:52, , 139F
04/07 13:52, 139F
推
04/07 14:13, , 140F
04/07 14:13, 140F
推
04/07 14:14, , 141F
04/07 14:14, 141F
推
04/07 14:15, , 142F
04/07 14:15, 142F
推
04/07 14:45, , 143F
04/07 14:45, 143F
推
04/07 14:56, , 144F
04/07 14:56, 144F
推
04/07 15:24, , 145F
04/07 15:24, 145F
推
04/07 17:05, , 146F
04/07 17:05, 146F
推
04/07 17:57, , 147F
04/07 17:57, 147F
推
04/07 18:10, , 148F
04/07 18:10, 148F
推
04/07 18:22, , 149F
04/07 18:22, 149F
推
04/07 18:33, , 150F
04/07 18:33, 150F
推
04/07 19:28, , 151F
04/07 19:28, 151F
推
04/07 19:45, , 152F
04/07 19:45, 152F
推
04/07 20:09, , 153F
04/07 20:09, 153F
推
04/07 21:29, , 154F
04/07 21:29, 154F
→
04/08 00:43, , 155F
04/08 00:43, 155F
→
04/08 01:20, , 156F
04/08 01:20, 156F
推
04/08 10:41, , 157F
04/08 10:41, 157F
推
04/08 14:42, , 158F
04/08 14:42, 158F
推
04/09 14:59, , 159F
04/09 14:59, 159F
推
05/18 20:58, , 160F
05/18 20:58, 160F