[心得] 行在東海:近鐵五日劵廣域版使用心得

看板Japan_Travel作者時間8年前 (2016/05/07 10:59), 8年前編輯推噓2(2011)
留言13則, 3人參與, 最新討論串1/1
有圖無音樂網誌版 http://jenniferhu1104.pixnet.net/blog/post/216803923 這回行程涵蓋了三重地區 正好可利用近鐵五日券廣域版 之前大多都是JR PASS走透透 很少有搭乘私鐵的機會 一直都很想瞧瞧其他鐵道的模樣~ 近鐵五日劵廣域版要價5,860元日幣 可在中部國際機場的2樓名鐵旅遊廣場(MEITETSU TRAVEL PLAZA)購買 廣域版內含:五日券磁卡+機場電車來回券+特急指定席交換券3張 另外還有本使用手冊跟優惠劵 五日劵磁卡 自搭乘日起可使用五天 可搭乘近鐵電車、伊賀鐵道、三重交通巴士、鳥羽市海鷗巴士 機場來回券 可用於中部國際機場或關西國際機場 使用時到名鐵或南海窗口兌換乘車券 不受五天的搭乘限制 特急指定席交換券 有三次可以搭乘近鐵特急列車的機會(近鐵特急全席指定) 搭乘前向近鐵窗口劃位即可 但建議提早去較好 前往鳥羽時曾看過發車前15分鐘窗口大排長龍的畫面 使用手冊 主要是可搭乘的規則跟路線圖 以及五日券在某些景點可享優惠的介紹 優惠券的部分不確定是否固定都是一樣的 我拿到的票券如下: 名鐵百貨店95折劵、退稅免手續費券 二合一的票券 95折券單品3,240元日幣以上才可使用,但有除外對象 TRAVEL JAPAN WIFI密碼、唐吉軻德萬元以上再折500元日幣 建議出發前可先下載TRAVEL JAPAN WIFI這個APP 輸入密碼後會有比較多免費WIFI可以連接 對於像我這樣出國沒網路漫遊、沒租WIFI機的人來說 偶爾有免費WIFI可用就會很感恩XD 中部國際機場免稅店95折券 使用期間長達一年 可以借親朋好友使用XD 單品1,000元以上才可打折 已經打95折的預約免稅品也無法再折扣 券的背面有標示除外對象 使用前可以看一下 中部國際機場-名鐵名古屋、名鐵名古屋-中部國際機場 來回機場都是搭到特別車廂+普通列車的組合 一部分是μSky會使用的車廂 另一部分是一般的車廂 特別車廂看起來非常舒適 但拿近鐵五日券若要搭特別車廂得另外加錢 不想多花錢的話跟我一樣坐一般車廂就好XD 缺點是一般車廂搭乘的人很多 沒坐到座位的話會擠得有點辛苦 近鐵名古屋-近鐵鳥羽、近鐵松阪-近鐵賢島、近鐵鳥羽-近鐵桑名 這三段路程我使用了特急交換券 第一段從名古屋到鳥羽搭到很舊的特急列車 感覺很像我們舊的自強號 空氣中飄著一股舊車廂的味道 一度以為近鐵的特急是否都是這樣XD 好在松阪到賢島、鳥羽到桑名都是非常嶄新的列車 座椅顏色以紅色為主 坐起來很舒服 新列車的視覺效果也比較好~ 特急列車還有比較特別的車廂 有上下二層的設計 之前有搭過JR的類似款 感想是坐在下層的風景比較差XD 在賢島站還看到了近鐵五日券無法免費搭乘的特急SHIMAKAZE 內裝跟座位一看就是非常豪華 一排只有三個位置 舒適跟寬敞度大大提升 回來看官網發現還有包廂、餐車 整個就是高級感十足 希望改天有機會可以搭乘一次XD 特急SHIMAKAZE http://www.kintetsu.co.jp/senden/shimakaze/ 近鐵鳥羽-近鐵松阪、近鐵賢島-近鐵鳥羽、近鐵桑名-近鐵名古屋 這幾段因為距離不長 加上特急交換券只有三張XD 所以搭乘的不是普通就是急行列車 列車的車廂大同小異 就是一般普通列車的樣子 跟特急列車一樣採用紅色系絨布座椅 冬天感覺很溫暖 但夏天會有種很熱的感覺XD 這次我只搭了近鐵跟機場交通的名鐵 沒有利用到伊賀鐵道、三重交通巴士、鳥羽市海鷗巴士 似乎沒充分榨乾近鐵五日券廣域版價值 不過5,860元日幣真的很便宜 交通費省了不少錢 又附贈一堆優惠券 比起JR PASS有誠意許多XD 近鐵五日劵廣域版 http://www.kintetsu.co.jp/foreign/chinese-han/ticket/krp_wide.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.141.128.112 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1462589983.A.9CB.html

05/07 11:04, , 1F
μSky指的是全車特別車的列車,你搭的應該是一部分
05/07 11:04, 1F

05/07 11:04, , 2F
特別車一部分一般車的特急,但這種特急不能叫做μSky
05/07 11:04, 2F

05/07 11:05, , 3F
,它只是有特別車廂、需要買μ Ticket而已
05/07 11:05, 3F

05/07 11:05, , 4F
另外,關於Shimakaze,過去近鐵的中文網頁將其翻譯成
05/07 11:05, 4F

05/07 11:06, , 5F
島風,但近鐵日文網頁自己聲稱此列車名稱由來是以吹
05/07 11:06, 5F

05/07 11:06, , 6F
向志摩之風的印象為基礎,翻譯成島風似乎不太貼切。
05/07 11:06, 6F

05/07 11:07, , 7F
近鐵也以email回應,表示「島風」的表記是錯誤的,
05/07 11:07, 7F

05/07 11:08, , 8F
他們傾向使用的是Shimakaze(如修正後的中文介紹頁
05/07 11:08, 8F

05/07 11:08, , 9F
面所示)
05/07 11:08, 9F

05/07 11:09, , 10F
[上面有漏句,我曾寫email向近鐵詢問中文「島風」的
05/07 11:09, 10F

05/07 11:10, , 11F
表記是否適切,近鐵回應表示如上]
05/07 11:10, 11F
※ 編輯: noma (220.141.128.112), 05/07/2016 11:22:44

05/07 11:24, , 12F
謝謝指正,我想SHIMAKAZE二種說法都可通,就以近鐵為主嘍!
05/07 11:24, 12F

05/07 12:05, , 13F
Shimakaze都被旅行社包下,想搭到還真難呢!
05/07 12:05, 13F
文章代碼(AID): #1NBLeVdB (Japan_Travel)