[住宿] 房間訂錯日期訂成今天…
下星期準備去東京,訂完房間收到確認信
才發現大概是眼殘把日期訂成今天 囧
想要線上取消,跳出錯誤說當日變更取消
請電洽旅館…
打國際電話去旅館,旅館的人不會英文
且沒人會英文,我日文也很破 囧
總之旅館的人一直說網路訂的就在網路取消
我跟他解釋我沒辦法他就說你再去試看看
我說了我試過了但是不行取消,他就繼續跳針
只好寫信去問看看該怎麼辦…
我寫說我弄錯日期了,也知道當日取消會有
當日取消料,希望可以等到下週我去旅館時
一併付掉,結果收到罐頭回信說當日取消
的情形請電洽旅館…… 囧
怎麼辦啊我不想當濕革旅人啊… /O\
4/30 更新:
昨天check-in了, 沒有跟我多收錢
但是還是請大家搶房殺紅眼的時候還是要注意一下orz
再次感謝utaceric大的幫忙T_T
P.S. 上野TSUKUBA 旅館真的滿破舊的,
一整個昭和感,會介意的最好遠慮
雖然真的超便宜的,(單人房3800~4400)
而且交通如果搭配地下鐵優惠票還滿不錯的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.239.180
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1461400641.A.9EE.html
※ 編輯: Whelsper (59.115.239.180), 04/23/2016 16:39:30
推
04/23 16:40, , 1F
04/23 16:40, 1F
→
04/23 16:40, , 2F
04/23 16:40, 2F
→
04/23 16:42, , 3F
04/23 16:42, 3F
→
04/23 16:44, , 4F
04/23 16:44, 4F
→
04/23 16:45, , 5F
04/23 16:45, 5F
他有看到我的訂房資料
但他說大家都是網路上取消的
還說訂房系統不能取消不就大變
※ 編輯: Whelsper (59.115.239.180), 04/23/2016 16:48:23
推
04/23 16:49, , 6F
04/23 16:49, 6F
→
04/23 16:49, , 7F
04/23 16:49, 7F
→
04/23 16:49, , 8F
04/23 16:49, 8F
系統確認信寫當日取消50% 不泊100%
然後下週的我訂好了 囧
※ 編輯: Whelsper (59.115.239.180), 04/23/2016 16:51:37
推
04/23 16:52, , 9F
04/23 16:52, 9F
→
04/23 16:53, , 10F
04/23 16:53, 10F
→
04/23 16:53, , 11F
04/23 16:53, 11F
英文都沒有實在不指望中文的
※ 編輯: Whelsper (59.115.239.180), 04/23/2016 16:56:32
推
04/23 16:56, , 12F
04/23 16:56, 12F
→
04/23 16:56, , 13F
04/23 16:56, 13F
→
04/23 16:56, , 14F
04/23 16:56, 14F
→
04/23 16:57, , 15F
04/23 16:57, 15F
ツクバホテル自己的官網。
オンラインでの予約の変更およびキャンセルは1日前まで受け付けております。
これ以降は、直接お電話にてお問い合わせください。
※ 編輯: Whelsper (59.115.239.180), 04/23/2016 16:58:56
推
04/23 16:59, , 16F
04/23 16:59, 16F
推
04/23 17:01, , 17F
04/23 17:01, 17F
→
04/23 17:01, , 18F
04/23 17:01, 18F
u大住日本嗎?不然不麻煩您了 話費很貴 囧
*[1;37m推 pchion2013: 我好像也幹過這種蠢事 04/23 17:01
※ 編輯: Whelsper (59.115.239.180), 04/23/2016 17:06:21
推
04/23 17:10, , 19F
04/23 17:10, 19F
→
04/23 17:10, , 20F
04/23 17:10, 20F
→
04/23 17:10, , 21F
04/23 17:10, 21F
寄了,感謝您願意幫忙
※ 編輯: Whelsper (59.115.239.180), 04/23/2016 17:16:05
推
04/23 17:17, , 22F
04/23 17:17, 22F
推
04/23 17:17, , 23F
04/23 17:17, 23F
→
04/23 17:18, , 24F
04/23 17:18, 24F
推
04/23 17:18, , 25F
04/23 17:18, 25F
推
04/23 17:26, , 26F
04/23 17:26, 26F
推
04/23 17:28, , 27F
04/23 17:28, 27F
推
04/23 17:31, , 28F
04/23 17:31, 28F
推
04/23 17:32, , 29F
04/23 17:32, 29F
推
04/23 17:34, , 30F
04/23 17:34, 30F
推
04/23 17:36, , 31F
04/23 17:36, 31F
感謝U大完美解決 orz (該付還是得付就是XD)
※ 編輯: Whelsper (59.115.239.180), 04/23/2016 17:39:03
推
04/23 17:39, , 32F
04/23 17:39, 32F
還有 99 則推文
還有 3 段內文
推
04/23 23:41, , 132F
04/23 23:41, 132F
推
04/23 23:43, , 133F
04/23 23:43, 133F
推
04/23 23:52, , 134F
04/23 23:52, 134F
推
04/24 00:07, , 135F
04/24 00:07, 135F
推
04/24 00:17, , 136F
04/24 00:17, 136F
推
04/24 00:21, , 137F
04/24 00:21, 137F
推
04/24 00:24, , 138F
04/24 00:24, 138F
推
04/24 00:25, , 139F
04/24 00:25, 139F
推
04/24 00:26, , 140F
04/24 00:26, 140F
推
04/24 00:27, , 141F
04/24 00:27, 141F
推
04/24 00:40, , 142F
04/24 00:40, 142F
推
04/24 00:52, , 143F
04/24 00:52, 143F
推
04/24 00:57, , 144F
04/24 00:57, 144F
推
04/24 01:11, , 145F
04/24 01:11, 145F
推
04/24 01:17, , 146F
04/24 01:17, 146F
推
04/24 01:18, , 147F
04/24 01:18, 147F
推
04/24 01:29, , 148F
04/24 01:29, 148F
推
04/24 02:19, , 149F
04/24 02:19, 149F
推
04/24 03:29, , 150F
04/24 03:29, 150F
推
04/24 09:07, , 151F
04/24 09:07, 151F
推
04/24 09:42, , 152F
04/24 09:42, 152F
推
04/24 09:48, , 153F
04/24 09:48, 153F
推
04/24 10:04, , 154F
04/24 10:04, 154F
推
04/24 11:05, , 155F
04/24 11:05, 155F
推
04/24 11:40, , 156F
04/24 11:40, 156F
推
04/24 12:12, , 157F
04/24 12:12, 157F
※ 編輯: Whelsper (36.229.126.196), 04/24/2016 13:36:25
推
04/24 14:42, , 158F
04/24 14:42, 158F
推
04/24 15:08, , 159F
04/24 15:08, 159F
推
04/24 16:05, , 160F
04/24 16:05, 160F
推
04/24 16:25, , 161F
04/24 16:25, 161F
推
04/24 18:46, , 162F
04/24 18:46, 162F
推
04/24 21:38, , 163F
04/24 21:38, 163F
推
04/25 00:30, , 164F
04/25 00:30, 164F
推
04/25 03:07, , 165F
04/25 03:07, 165F
推
04/25 03:08, , 166F
04/25 03:08, 166F
推
04/25 07:57, , 167F
04/25 07:57, 167F
推
04/25 09:06, , 168F
04/25 09:06, 168F
推
04/25 10:03, , 169F
04/25 10:03, 169F
※ 編輯: Whelsper (210.142.92.175), 04/30/2016 07:44:37