[問題] Tokyo Metro一日票

看板Japan_Travel作者 (蔬菜汁)時間8年前 (2016/04/20 16:12), 8年前編輯推噓5(5014)
留言19則, 6人參與, 最新討論串1/1
請問最近有去完東京有使用一日票的朋友... 五月準備要去東京自由行 之前有去過兩次 都使用metro的一日&兩日 很方便也很划算 這次本想說一樣要在機場購買一日或二日使用... 其實也沒特別趴文看票劵的文章 但就剛好讓我看到有三日券這種東西 暗自心驚了一下 還好眼睛有掃到 後來就上Tokyo Metro官網看了一下 而且以往只有metro的九條線可以坐另外還加進都營的四條線... 但是我的疑問在這時候出現 官網上說機場購入的一日券要800円 在地鐵站購買一張600円 兩張有效區間都是東京Metro地鐵全線及都營地鐵全線 我看了半天只覺得圖案不一樣而已 其他沒什麼不同 請問這兩張票券有差別嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.146.82.200 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1461139923.A.381.html

04/20 16:15, , 1F
600的沒有都營地鐵吧
04/20 16:15, 1F

04/20 16:16, , 2F
應該說Tokyo Subway Ticket 是給外國人憑護照買包都營一日
04/20 16:16, 2F

04/20 16:18, , 3F
800 然後非限定外國人單Metro一日是600 包都營是1000
04/20 16:18, 3F

04/20 16:19, , 4F
Metro一日券跟TST本來就是不同的東西
04/20 16:19, 4F

04/20 16:36, , 5F
600--只能搭metro / 800--metro+都營
04/20 16:36, 5F
2016.03.26之前發售的的確不含都營 2016.03.26之後都營就包含進來了 我也是很疑惑的前前後後看了十幾遍 才上來問的 怕被砲轟 附上官網資訊 希望可以得到解答 謝謝 都內一日券 http://www.tokyometro.jp/tcn/ticket/value/1day/index.html Tokyo Subway Ticket 一日券資訊 http://www.tokyometro.jp/tcn/ticket/value/travel/index.html ※ 編輯: newvegetable (122.146.82.200), 04/20/2016 16:45:32

04/20 16:48, , 6F
啊就一個外國人專用800 日本人可買的1000這樣而已
04/20 16:48, 6F

04/20 16:52, , 7F
覺得中文版誤植..因為英文版沒有都營。
04/20 16:52, 7F

04/20 16:52, , 8F
04/20 16:52, 8F

04/20 16:57, , 9F
他是說這個吧「與都營地鐵通用的地鐵一日通票」
04/20 16:57, 9F
elthy你好 http://www.tokyometro.jp/tcn/ticket/value/1day/index.html 你可以點進這個網址看一下 (東京Metro地鐵24小時車票從2016年3月26日(六)開始販售。) 這上面寫的使用區間 的確是含都營 不是你說的「與都營地鐵通用的地鐵一日通票」這張1000円 我有看到 的確只有繁體中文版的網頁600円的一日區間有含都營 可能是誤植 感謝bigfacetwo ※ 編輯: newvegetable (122.146.82.200), 04/20/2016 17:04:41

04/20 16:58, , 10F
「東京Metro地鐵24小時車票」的中文說明確實是錯了
04/20 16:58, 10F

04/20 16:59, , 11F
說的應該是這邊
04/20 16:59, 11F

04/20 17:01, , 12F
英文版並無包都營
04/20 17:01, 12F

04/20 17:04, , 13F
這時候就要建議原po了 遇到有標示錯誤的地方要以日文版為
04/20 17:04, 13F

04/20 17:04, , 14F
04/20 17:04, 14F

04/20 17:05, , 15F
20160326的600沒有都營啊,寫的很清楚啊,就600只有me
04/20 17:05, 15F

04/20 17:05, , 16F
tro,800的兩個都有
04/20 17:05, 16F

04/20 17:08, , 17F
只有正體版的寫錯耶 簡體版是正確的...
04/20 17:08, 17F

04/20 17:09, , 18F
有啦。中文版的確誤植。日文/英文都正確就是。
04/20 17:09, 18F

04/20 17:55, , 19F
中文版寫錯而已
04/20 17:55, 19F
文章代碼(AID): #1N5pdJE1 (Japan_Travel)