[閒聊] 會不會很討厭有人講話語尾一直加さ消失
就有些日本人每講五句話三句語尾都加個さ
我個人真的很討厭這種講法方式
聽了有股煩躁感
但很可惜目前的生活圈中沒辦法一定要面對
不知道各位在生活圈中碰到這種人是什麼想法?
--
健康優良日本男児をなめんなよ・・・神風見せてやるよ!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.158.213.18
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Living/M.1539658948.A.45F.html
→
10/16 11:12, , 1F
10/16 11:12, 1F
推
10/16 11:24, , 2F
10/16 11:24, 2F
推
10/16 11:25, , 3F
10/16 11:25, 3F
推
10/16 11:32, , 4F
10/16 11:32, 4F
推
10/16 12:13, , 5F
10/16 12:13, 5F
→
10/16 12:13, , 6F
10/16 12:13, 6F
推
10/16 12:17, , 7F
10/16 12:17, 7F
推
10/16 12:28, , 8F
10/16 12:28, 8F
推
10/16 12:48, , 9F
10/16 12:48, 9F
推
10/16 13:13, , 10F
10/16 13:13, 10F
→
10/16 13:14, , 11F
10/16 13:14, 11F
也不一定吧 之前有個炎上的日本人
炎上後的影片中發牢騷講酸話時加一堆さ也被彈幕說很煩
推
10/16 13:42, , 12F
10/16 13:42, 12F
※ 編輯: justice00s (58.158.213.18), 10/16/2018 13:55:47
→
10/16 14:00, , 13F
10/16 14:00, 13F
推
10/16 14:51, , 14F
10/16 14:51, 14F
推
10/16 16:55, , 15F
10/16 16:55, 15F
→
10/16 17:03, , 16F
10/16 17:03, 16F
推
10/16 17:15, , 17F
10/16 17:15, 17F
推
10/16 17:28, , 18F
10/16 17:28, 18F
推
10/16 20:23, , 19F
10/16 20:23, 19F
ゆゆうた 應該在台灣人之中不是很有名
推
10/16 20:58, , 20F
10/16 20:58, 20F
→
10/16 21:17, , 21F
10/16 21:17, 21F
推
10/16 22:09, , 22F
10/16 22:09, 22F
推
10/16 22:13, , 23F
10/16 22:13, 23F
推
10/16 22:30, , 24F
10/16 22:30, 24F
推
10/16 22:50, , 25F
10/16 22:50, 25F
推
10/16 23:12, , 26F
10/16 23:12, 26F
→
10/16 23:12, , 27F
10/16 23:12, 27F
偶爾用其實沒什麼違和感 五句裡三句都是的話可能真的觀感不好
推
10/17 01:30, , 28F
10/17 01:30, 28F
推
10/17 02:08, , 29F
10/17 02:08, 29F
推
10/17 02:09, , 30F
10/17 02:09, 30F
→
10/17 02:10, , 31F
10/17 02:10, 31F
推
10/17 10:38, , 32F
10/17 10:38, 32F
據我所知さ和っす是很輕浮隨便的日文
所以通常動漫或日劇中一直用這些的角色
通常不是白癡角就是不良/太妹之類的
※ 編輯: justice00s (58.158.213.18), 10/17/2018 11:08:16
→
10/17 11:39, , 33F
10/17 11:39, 33F
→
10/17 11:42, , 34F
10/17 11:42, 34F
→
10/17 11:42, , 35F
10/17 11:42, 35F
→
10/17 11:43, , 36F
10/17 11:43, 36F
→
10/17 11:43, , 37F
10/17 11:43, 37F
→
10/17 11:44, , 38F
10/17 11:44, 38F
→
10/17 11:45, , 39F
10/17 11:45, 39F
→
10/17 11:46, , 40F
10/17 11:46, 40F
推
10/17 11:46, , 41F
10/17 11:46, 41F
→
10/17 11:47, , 42F
10/17 11:47, 42F
→
10/17 11:47, , 43F
10/17 11:47, 43F
→
10/17 11:47, , 44F
10/17 11:47, 44F
推
10/17 12:26, , 45F
10/17 12:26, 45F
→
10/17 12:26, , 46F
10/17 12:26, 46F
推
10/17 12:32, , 47F
10/17 12:32, 47F
→
10/17 13:33, , 48F
10/17 13:33, 48F
→
10/17 13:33, , 49F
10/17 13:33, 49F
偷渡淫夢不太好吧www
※ 編輯: justice00s (58.158.213.18), 10/17/2018 13:34:48
→
10/17 14:45, , 50F
10/17 14:45, 50F
推
10/17 17:35, , 51F
10/17 17:35, 51F
→
10/18 00:38, , 52F
10/18 00:38, 52F