[打工] 尋找兼職翻譯夥伴

看板JapanStudy作者 (d93vu)時間5年前 (2018/11/27 09:42), 5年前編輯推噓6(715)
留言13則, 10人參與, 5年前最新討論串1/1
代PO Japan Travel正在尋找兼職翻譯夥伴,協助翻譯各種專案文章(多為旅遊相關內容) 應徵者須符合以下條件: * 能將英文/日文的旅遊相關內容、文章翻譯至繁體中文。 * 翻譯需在3-5個工作天內完成 * 工作可在自家完成(自備電腦),地點不限台灣、日本或其他國家。 * 薪水以時薪1000日圓起跳,視能力、翻譯品質調整。 * 急件專案有機會加成(發派翻譯時會特別註明)。 * 薪水支付方式為銀行轉帳(僅日本)或PayPal。 -簡體中文非必須,若可以翻譯的話請備註一下。 -有翻譯經驗者佳,無經驗也歡迎應徵。 意者請直接聯絡此信箱sebastien.duval@japantravel.com。 來信請以英文或日文書寫, 並說明可以翻譯的語言(如英文至繁體中文、日文至繁簡體中文等)。 翻譯工作通常都是不定時、不定量發派, 沒有硬性規定時間內必須完成幾篇文章,都是比較像等專案上門再翻譯的感覺,因此時間上 蠻自由的! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.148.125.12 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JapanStudy/M.1543282947.A.A9B.html ※ 編輯: d93vu (210.148.125.12), 11/27/2018 09:44:19

11/27 12:30, 5年前 , 1F
來亂的啊? 時薪???
11/27 12:30, 1F

11/27 13:29, 5年前 , 2F
時薪是什麼概念
11/27 13:29, 2F

11/27 13:53, 5年前 , 3F
好奇時薪要怎麼算
11/27 13:53, 3F

11/27 17:09, 5年前 , 4F
時間是翻譯時自己算
11/27 17:09, 4F
時薪部分是自己計時再回報給公司。 這份工作不要求一定要會日文,只會英文從英文翻也可, 內容幾乎不需要什麼專業領域的知識,多為描述景點的旅遊內容。 薪水1000是以完全無任何翻譯經驗的人算的,有經驗的人翻譯有一定水準的話當然不只1000

11/27 17:58, 5年前 , 5F
請問會發源泉票嗎?有報稅問題嗎?轉帳的名目會是什
11/27 17:58, 5F

11/27 17:58, 5年前 , 6F
麼呢?
11/27 17:58, 6F
這部分要請你直接問公司喔,我不清楚。

11/27 18:49, 5年前 , 7F
不不不 請問自己計時是什麼概念
11/27 18:49, 7F

11/27 20:41, 5年前 , 8F
越看越奇怪
11/27 20:41, 8F

11/27 23:31, 5年前 , 9F
自己計時是什麼概念
11/27 23:31, 9F

11/27 23:52, 5年前 , 10F
真的有自己計時制啦 就自己填表申報花了多少時間
11/27 23:52, 10F
假設你今天做了五分鐘後去忙別的事,再回來做十分鐘, 最後你就是把這五分十分加起來回報給公司。 時間相對上自由,不過多少有點憑良心而論。 但是公司那邊也有個大概關於多少量需要的翻譯時間,所以差到太誇張的話公司也是知道的 ,可能下次就不想找你。

11/28 14:05, 5年前 , 11F
原來如此,感覺很麻煩啊
11/28 14:05, 11F

11/30 14:57, 5年前 , 12F
前幾天已應徵,想請問是否會有確切回信時間,謝謝您
11/30 14:57, 12F

11/30 14:57, 5年前 , 13F
11/30 14:57, 13F
這我不太清楚,但這週應該會統一回覆喔。 因為有收到不少疑問,應該會統整後再一次回覆大家。 ※ 編輯: d93vu (222.10.69.176), 12/03/2018 16:06:00
文章代碼(AID): #1R_A43gR (JapanStudy)