[心得] 在日本拉麵店打工的心得~

看板JapanStudy作者 (ラーメン屋の店員Death!)時間8年前 (2016/05/18 00:21), 8年前編輯推噓7(703)
留言10則, 9人參與, 最新討論串1/1
小弟在日本留學快八個月了^皿^ 留學前日檢是N3 現在的話應該在N2~N1之間 今年四月分開始了在日本接的第一份打工 是在拉麵當店員的 想分享一下打工的心得~ 打工的那間拉麵店是翔鶴ラーメン,位於前橋市 店的位置就在我留學的群馬大学荒牧キャンパス的對面100公尺處 http://imgur.com/82gBkrN
回想起三月那漫長的寒假差不多要結束時 我終於下定決心要去打工了 由於班上有個印度尼西亞的同學ウィチャク從上學期就在那邊打工了 有熟人幫忙引薦 就沒那麼怕說開口找打工這件事 4月中的一個平日下課下午 我選了他們休息中的下午四點快五點過去 在門外面往漆黑的店內看 左看右看好不容易看到店長弄完湯的樣子在櫃檯寫東西 拉開了拉門走進去關上 接著往內拉開玻璃門 「お邪魔します。」 「すみません、私はアルバイトをやりたいです。」 店長頭上包著黑色毛巾 嘴裡叼著菸說歡迎歡迎 簡單聊一下後知道我是ウィチャク最近跟店長講的那個也想要打工的同學 店長說他叫做しん,禮拜五下午再來一次吧,記得要帶履歴書(りれきしょ) しんさん把下次面試要帶的東西和時間寫在お会計表上面給我 想不到去應徵還挺順利的 我還以為會很恐怖的說Q_Q 先前一直因為沒經驗的關係沒有勇氣去應徵 後來隔天就去網路找範本列印下來填寫資料 (想在拉麵店打工的動機我寫說打從國小就很愛吃拉麵, 所以一直有想要在拉麵店打工看看的夢想XDDDDD) 禮拜五面試的時候當然也是很順利 對話的內容大致上都聽得懂 而我要做的回應也不過就はい、はい、そうです、分かります、できます、ははは~這些 しんさん說由於四月份班表已經排好了 五月再來上班就好 不過四月份的時候會找個時間讓你來見習一下 到時候再用LINE通知 由於才藝我說會氣球、魔術、畫畫等等 しんさん說之後秀給我們看吧~ -- 總之4月24日開始了第一次的打工 我也剛好在PTT2創了個版 就順便也打起打工日記ˊˇˋ 由於打工的時候全程用日語思考 所以不知不覺中寫下的都是日文 btw, 我的日本學伴(チューター)會幫我檢查日文日記挑文法錯誤,讓我學的更順利。 -- 2016.4.24(日) 今日はアルバイトに行きます。 日本で始めてアルバイトをしますから、ちょっと緊張します。 最初は朝十時半から地鶏ラーメン屋に行きました。 しんさんから制服、タオルとエプロンをもらいました。 私はタオルで髪を包みました。 制服を着ました。 エプロンも着きました。 今朝の店員と店長は五人でした。 店長さん、しんさん、ないどさん、ウィチャクさんと私です。 今日の主な仕事は: 1. 皿を洗う 2. 食べ物をお客様にあげる 3. 水と氷をカップに入る 4. 元気いっぱい、笑顔いっぱい、敬語いっぱい 5. テーブルを綺麗にすること 6. キチンでのルールを覚える...等 実は難しいです。 お客様が来るとき: 「いらっしゃいませ!」 「お待たせしました、少々お待ちください!」 「こちらにどうぞ。」 お客様は椅子に座ったとき: 女はピンク色のカップ、男はブルー色のカップで 水を持っていきます。 「すいません。」水をあげます。 「お冷になります。」 「お決まりになりましたら、御呼びください。」 「すいません。」必ず話します。 注文の時は: 「はい、すいません。」 お客様の食べ物を書きます、もう一度話します。 「少々お待ちください。」 それから、しんさんと店長さんが注文の食べ物を作ります。 料理をお客様に持て行くとき 「すいません。」 「XXXになります。以上でよろしいですか。」 「すいません。」 お客様が食べ終わりのとき 「どうもありがとうございました!」 大家都會在這時候重複這一句話 還蠻有趣的 最多大概會重複四五次吧 ㄏㄏ 用餐時間是到兩點半 而拉麵店打工到三點結束 之後店長會煮東西 等煮好吃飽大概下午四點 今天吃了超級無敵霹靂好吃的炸醬麵(餓了什麼都好吃) 碎筍子、小黃瓜絲、肉醬、甜麵醬等等混搭在一起 店長給我和ウィチャク溫泉蛋 說是給我們新人慶祝一下 http://imgur.com/nztneNL
http://imgur.com/WeOnU2W
我大口大口吃得大呼過癮~ 最後店長還請我們吃蛋糕 我吃了水果口味的 好吃死了 耶 愛死這間拉麵店了~ -- 嗯... 第一篇日記打到後面就放棄用日文思考 哈哈 內容大概是在講今天打工的內容還有要講什麼台詞這樣 第二篇日記嘗試一段日文一段中文來寫 -- 2016.5.1 今日はアルバイトはないはずなのに でも気を付けなかった、しんさんは私の名前がシフトで書きました。 ですが、バルーンを作っていた途中で、すぐ翔鶴を行きます。 今天應該是沒有排打工的 不過我沒注意到信先生把我的名字寫在班表上 所以氣球折到一半就往翔鶴拉麵店出發。 今日の店員はウィチャク、アユミ、大村、しんさんと私です。 アユミは可愛い女で、大村は背が高い男です。 今天的店員有ウィチャク、アユミ、大村、信先生和我。 アユミ是個可愛的女生、大村是個很高的男生。 今日の仕事は前回よりリラックスします。 ほとんど皿を洗いません、 代わりに冷や、ラーメン、餃子、ご飯などを持って客様に行って。 あと湿と乾雑巾でテーブルを拭いて、きれいになることです。 今天的工作比之前輕鬆。 幾乎沒有洗碗,取而代之的是端冰水、拉麵、餃子、白飯等等給客人。 還有用濕的和乾的抹布將桌子擦乾淨。 もししんさんは麺が皿に入るなら、私はすぐ手伝って行って 長い箸で麺の真ん中から挟んで前にまでおいて、麺の形もっときれいになる。 そして、メンマ二つ入って(その中でメンマ一つ割ります)、 しんさんはチャーシュー置いて、葱を撒いて。 忘れないように、レンゲというスプーンも入ります。 如果信先生把麵放進碗裡的話,我要趕快去幫忙, 用很長的筷子把麵從中間夾起放到前面,讓麵擺放的更好看。 接著放入兩個筍乾(其中一個筍乾要撥開成兩個), 信先生接著會放入叉燒肉、撒上蔥花。 接著不要忘記放入叫做蓮華的湯匙。 「一回で覚えてください。」 「請一次就記住!」 もしラーメン二つが持っているとき、 最初のラーメンは、テーブルの端(はし)から半分置いて、そして押し付けます。 次のラーメンは両手で客様にあげます。 如果拿了兩碗拉麵的話, 第一碗拉麵要先放在桌子的邊緣,讓碗底有一半靠著,接著推到客人的桌上。 第二碗就用兩手給客人。 今度の晩ご飯は煮玉子醤油ラーメン大盛りで、 デザートはチーズケーキ棒です。 とっても美味しいですˊˇˋ 這次的晚餐是大碗醬油拉麵加蛋(才發現但是有點摔壞不能給客人吃的那種蛋XDDD), 甜點是起司蛋糕棒 非常的好吃。 休みの時間でアニメについて討論しました、 「萌え萌えきゅんー」ってしんさんは言いました。 「へぇー、チュンリン知っている、秋葉原のメイドカフェ行ったか?」 「はい、行きました^皿^」 そばのアユミさんは笑いました。 休息的時候在討論動漫 「萌~萌~啾~信店長這樣說 「嘿欸~!チュンリン知道嗎?!有沒有去過秋葉原的女僕咖啡廳?」 「有啊去過了^皿^」 旁邊的アユミ笑了笑。 -- 後來為了熟悉菜單 我請店長傳菜單的照片給我 黃金周的時候閒著也是閒著 就做成了ANSI圖表 -- 塩ラーメン  630円 地鶏と魚介の旨みがあとを引く、当店一押し 中華そば   630円 懐かしさの中に新しさアリ 煮玉子塩ラーメン 760円 黄身の濃厚な厳選卵です 塩バターラーメン 760円 北海道倉島牧場の最高級バター 塩青さのラーメン 780円 塩と青さの相性はぴったり 塩雲吞麺(塩ワンタンメン)数量限定  880円 自家製の皮にぷりぷり海老を包みました 煮玉子中華そば 760円 チャーシューメン 890円 丸一日かけて仕上げた柔らかチャーシュウ 大ロースチャーシュウメン 数量限定 1130円 いつかは大ロース、極厚です お子様ラーメン ※小学生のお子様まで 390円 塩か醬油でお選びください バター 130円    ┌──────┐ 煮玉子         130円 │  麺量 │ 青さ海苔  150円 │ 普 150g│ メンマ         150円 │ 大 220g│ チャーシュウ(一枚)  130円 └──────┘ 麺大盛り        無料 ※お残しのないようにお願いします 地鶏  じどり 魚介  ぎょかい 旨み  うまみ    Flavour 一押し ひとおし   Push 黄身  きみ     Egg yolk 倉島  くらしま 牧場  ぼくじょ   Farm 相性  あいしょう  Affinity, Compatibility 丸一日 まるいちにち Whole day ※ 偶には丸一日呆けっとしていても別に悪い事じゃない。   偶爾發呆一整天也不是什麼壞事。 ロース 里肌肉    Roast  -- 以上是正面 以下是背面 -- 卵かけご飯 250円 自家製餃子(五個)     300円 翔鶴オリジナル醤油付き 匂いの残りにくい大蒜使用 鶏たたき丼 330円 ゆで餃子(五個)   400円 他ではあまり味わえない さっぱりもっちり ネギ辛チャー丼     300円 鶏のから揚げ 400円 ラー油と醤油のピリ辛味 外はカリッどお肉は柔らか 炙りチャー丼 300円 つまみメンマ 300円 香ばしい塩山椒味 つまみチャーシュー     600円 ライス         200円 半ライス  150円 瓶ビール 390円 (スーパードライ334ミリリットル) ハイボール 400円 ノンアルコールビール   390円 (オールフリー) コーラ・オレンジ・ウーロン茶              各150円 ※ご注文内容によりお出しする  順番が前後する場合がございます。  御了承下さいませ。 炙り   あぶり    To gril, To toast 香ばしい こうばしい  Fragrant 山椒   さんしょう  Japanese Pepper 了承   りょうしょう Please be understanding of the mess during our renovation -- 基本上我學日文單字的時候都習慣用英文去翻譯 這樣學的話可以讓我對英文更熟悉 只有當英文意思也不懂的時候才會去Google查中文是什麼 底下是店員要背的菜單 -- ┌──────────────┬───┬─────┐ │麺 │金額 │伝票表記 │ ├──────────────┼───┼─────┤ │塩ラーメン │630円 │塩 │ │中華そば │630円 │中 │ │地鶏煮玉子塩ラーメン │760円 │玉塩 │ │塩バターラーメン │760円 │塩バタ │ │塩青さラーメン │780円 │あおさ │ │塩ワンタンメン │880円 │ワンタン │ │地鶏煮玉子中華そば │760円 │玉中 │ │チャーシュウメン │890円 │チャーメン│ │大ロースチャーシュウメン │1130円│大ロース │ │お子様ラーメン(塩又は醤油)│390円 │お子塩・中│ └──────────────┴───┴─────┘ ┌──────────────┬───┬───────┐ │トッピング │金額 │()で閉じる │ ├──────────────┼───┼───────┤ │バター   │130円 │(バター)   │ │煮玉子   │130円 │(玉子)    │ │あおさ海苔      │150円 │(あおさ)   │ │メンマ      │150円 │(メンマ)   │ │チャーシュー(一枚) │130円 │(チャーシュー)│ └──────────────┴───┴───────┘ ┌──────────────┬───┬─────┐ │ご飯物 │金額 │伝票表記 │ ├──────────────┼───┼─────┤ │卵かけご飯 │250円 │卵かけ │ │鶏たたき丼 │330円 │たたき │ │ネギからチャー丼   │300円 │ネギ辛 │ │炙りチャー丼   │300円 │炙り  │ │ライス     │200円 │ライス │ │半ライス    │150円 │半ライス │ └──────────────┴───┴─────┘ ┌──────────────┬───┬─────────┐ │一品料理 │金額 │伝票表記 │ ├──────────────┼───┼─────────┤ │自家製餃子 │300円 │ギョーザ │ │ゆで餃子  │300円 │ゆで  │ │鶏のから揚げ     │400円 │から揚げ │ │つまみメンマ   │300円 │つまみメンマ │ │つまみチャーシュー │600円 │つまみチャーシュー│ └──────────────┴───┴─────────┘ ┌──────────────┬───┬─────┐ │お飲み物 │金額 │伝票表記 │ ├──────────────┼───┼─────┤ │生ビール  │420円 │生ビール │ │ハイボール │400円 │ハイボール│ │ノンアルコールビール │390円 │ノンアル │ │コーラ      │150円 │コーラ │ │オレンジ    │150円 │オレンジ │ │ウーロン茶   │150円 │ウーロン │ └──────────────┴───┴─────┘ 麺大盛り→○で囲む 伝票 でんぴょう Sales slip 表記 ひょうき  Notation 一品料理 いっぴんりょうり 鶏たたき丼 香煎嫩雞丼 -- 還好有背了一下這些菜單的名稱 把不會的單字弄清楚 後來再去打工的時候名字記得比較清楚 也不會忘東忘西了 -- 2016.5.7 今日は第三回のラーメン屋のバイトです。 今回の店員は早紀(さき)、大村、しんさん、ウィチャクと私。 早紀は初めて会う人です。 早紀先輩は二十歳で、髪が短くて、身長が私と同じ女です。 ちょっと嬉しかったです。 今日は注文のことをやってみました。 でも私にとっては難しいですが、 しんさんは私に一回チャンスをくれます。 多分次の回や次の次の回はもっとチャンスがもらえるでしょうか。 新しい台詞を学びました! ① 失礼します。 ② お待たせしました。 ③ (食べ物)になります。 ④ 以上でよろしいですか。 ⑤ お伝票失礼します。   お伝票こちらに置かせて頂きます。 ⑥ 失礼します/ごゆっくりどぞ。 もしお客様は私のラーメンを受け取るとき。 「置きますから、大丈夫です。」っと言って、 ラーメンを自分でテーブルに置きます。 何故なら、ラーメンは熱くて危険ですが、 お客様受け取る時ラーメンがこぼれちゃいます。 もしお客様が荷物を持つなら、 荷物置きを持って行って、 「荷物置きです、良かったら使ってください。」 っと言います。 今日は注意が足りなかった、 お冷を客様に配ったときこぼしました! 早紀と大村さんはすぐ出ていて、 テーブルを拭いて、客様に謝って。 しんさんはちょっと怒ります、 私はびびりました。 「ごめんなさい。」っと言いますけど、 なんか何回でも足りえません。 この後ずっと皿、箸、レンゲ等を洗うことになりました。 最後の掃除のとき しんさんはEテーブルに座って、 「チュン!コーラ飲む?」 「はい、飲みます。」 しんさんは私のカップに半分のコーラを注ぎます。 それからさっきのカップをこぼれてしまった原因を説明します。 「あの時、遠い客様に配りたいですが、 プレートをこうやって斜めに(ななめに)しています」 「なら今回は全部のカップをテーブルに置いて、それから配る。  又はプレートをテーブルに先に置いて、それから配る。」 しんさんは正しい方法を教えました。 「一回の失敗は許す、でも同じミスがあったら、  アホ!馬鹿!って叱かるよ!」としんさんは言いました。 「しんさん、本当にごめんなさい。」 まあ、今度もっと頑張らなきゃ~! 帰る前に、私はウィチャックさんにバルーンで作ってカメラをあげます。 一昨日(おととい)はウィチャクの誕生日ですから、プレゼントをあげます。 皆さんは私のバルーンアートを褒めて、ちょっと嬉しかったです。 http://imgur.com/eNimdVF
http://imgur.com/82RlhwF
-- 以上是第三次打工的內容 大意是認識了新的店員 還有送水時不小心把水弄翻在客人桌上 以為會被店長斥責 結果他請我坐下來喝可樂 他問我怎麼打翻的,怎樣避免下次犯同樣的錯誤 然後告訴我第一次的失敗是允許的 但是犯同樣的錯第二次的話就不行了 到時候就會罵你笨蛋什麼的 (啊,店長真的是好人啊Q_Q) 最後折了氣球給ウィチャク 因為前天是他的生日,而他又很喜歡攝影 大家看到我第一次折氣球,稱讚了我 -- 2016.5.11   まさか! 昨日は私のアルバイトの番とは思わなかった。 しんさんからの電話をもらって後は すごく緊張してすぐ走ってラーメン屋に行きました。 今日は学んだこと: もしお客様はチャーシューメンを注文するなら、 「チャーシューメンのお味は塩と醤油どちらにいたしますか?」っと問います。 そして、ビールをあげる時、 ビールの前側がお客様を向けて置きます。 とり皿は食べ物を取り分ける皿です。 もし子供がいるなら、とり皿を先にあげます。 片付けとき、メニューの方向は見やすい方で調整します。 箸はないなら、すぐ添えます。 5/23は翔鶴の飲み会で、しんさんは皆におごります。 今週の土曜日夜は第五回のアルバイトです。 忘れないように。 -- 第四的打工... 忘記檢查班表 結果店長打電話給我我才發現要去 赫然發現昨晚我也該去上班的 雖然店長說沒關係,然後拍了我屁股 不過我對於我那麼遲鈍的事感到很有罪惡感 決定每次打工寫了日記的話都要在文末附上下次上班的時間來提醒自己 -- 客様:「注文お願い!」 私 :「どうぞ。」(^o^) 客A:「煮玉子塩ラーメン!」 私 :「煮玉子塩ラーメン。」φ(..)メモメモ 客A:「あ、大盛りです!」 私 :「大盛りです。」φ(..)メモメモ 客B:「塩バターラーメン大盛り、玉子トッピング!」 私 :「塩バターラーメン...大盛り...玉子トッピング...。」φ(>_<")メモメモ 客A:「あとは餃子二枚!」 私 :「はい、餃子二枚です。」φ(..)メモメモ 客A:「以上です。」 私 :「ご注文確認させて頂きます。     煮玉子塩ラーメン大盛り一つ     塩バターラーメン大盛り玉子トッピング一つ     餃子二枚です。」 客様:「はい。」 私 :「以上でよろしいでしょうか。」 客様:「はい。」 私 :「少々お待ちください。」 私 :「餃子二枚入ります!!」(板場に向かって、大きい声で呼んでる)    「玉子塩大盛り一つ!!」    「塩バター大盛り、玉子トッピング一つ!!」    「お願いします!!」 店員と店長:「はい!!」 それからお会計表をバインダーに挟んで、しんさんにあげます。 これは注文の順序です。 今日の店員はしんさん、早紀さん、大山さんと私四人です。 大山さんは初めて見た人です。 彼は背の低い、メガネがない、無表情な人です。 でも仕事を一生懸命でやります。 大山さんこの前はは翔鶴の高崎支店で働きました。 今晩はここで支援します。 そういえば、大山さんはウィチャクさんのタイムカードを間違えちゃった!  だから私は皆さんのタイムカードを押す時、 大山さんのカードの背面は真っ白だったのか。 今週の木曜日もアルバイトがあります。 忘れないでね! 門はちゃんと閉めるよう! 毎回入ったとき忘れちゃう(/ω\) 今晩の夕食は揚げ麺です。 調味料は豆板醤、ラー油、ネギ、チャーシュー...等で、凄く塩辛いです。 私は好きじゃない、でも早紀さんはすきです。 -- 以上是第六次打工, 幫顧客點餐的流程練的差不多 しんさん說差不多可以挑戰收銀檯了 然後來了新面孔,叫做大山 他把他打卡的卡片打成ウィチャク的 哈哈 第五次的打工心得那天懶得打,跳過XDDDD 距離八月回台灣 大概還會打工個20幾次吧 以上 雜七雜八的內容 紀錄的是目前打工的心得 謝謝收看ˊˇˋ --  ふ う せ ん ◢██◣ ◢ ◢ ▄▄▄▄ ▄▄▄ ▄▄ ◢██◣ ███◢██◣ ≡ ≡ 發廢文 ▄▄▄F S ███◥██◤ ███" 就是爽啊 u ▄▄▄◢e ◥██◤ ◥██◤ ▄▄▄▄ ▄▄▄ n ╭╯ √√ φFuSen000▼◣ ◢ ▼ ▄▉ ╰╮ ╭╯ ノ http://goo.gl/bicqVl -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 126.94.218.100 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JapanStudy/M.1463502076.A.1D4.html ※ 編輯: FuSen000 (126.94.218.100), 05/18/2016 00:45:22

05/18 01:02, , 1F
レンゲ就是調羹喔
05/18 01:02, 1F

05/18 01:15, , 2F
調羹?! 我以前好像沒學過這名詞都管他叫湯匙說
05/18 01:15, 2F

05/18 08:08, , 3F
蠻厲害的,感覺你的日文不錯喔!店家也意外蠻親切的
05/18 08:08, 3F

05/18 08:08, , 4F
一般拉麵店都讓人感覺殺氣騰騰…
05/18 08:08, 4F
日文程度就まあまあ啦XDDD 要和動漫研究社的日本人聊動漫話題還有點苦手就是了Q_Q 恩 目前看到的老闆都還很和氣 可是之前有中國留學生,她是我朋友,然後他說她結帳時算錯錢被罵得要死 後來她就辭職了!

05/18 10:34, , 5F
推心得 寫的很身入其境
05/18 10:34, 5F
謝謝ˊˇˋ 覺得值得紀念嘛~ 之後應該會在寫結帳的心得、其他店員的工作、拉麵的作法、老闆做拉麵的原因之類的

05/18 12:04, , 6F
感謝分享
05/18 12:04, 6F
^皿^

05/18 12:18, , 7F
感覺老闆人很好耶
05/18 12:18, 7F
嗯啊 是個好人 而且很帥>///< 眼睛大大鼻子超挺Der 然後他手臂上有刺青喔! ※ 編輯: FuSen000 (126.74.115.29), 05/18/2016 12:37:31

05/18 16:31, , 8F
推! 感謝分享
05/18 16:31, 8F

05/20 19:03, , 9F
好有趣哦QQ也有點想在拉麵店打工
05/20 19:03, 9F
上啊!

05/25 02:30, , 10F
沒看圖片以為是女生寫的哈哈
05/25 02:30, 10F
哈哈 什麼意思啦 ※ 編輯: FuSen000 (126.74.94.49), 07/19/2016 17:53:01
文章代碼(AID): #1NEqJy7K (JapanStudy)