[問題] 專門學校的翻譯科真的很爛嗎...
2/15更新:如果之後還有大大願意提供意見,不管多久之後都歡迎私信我謝謝
真的很希望得到幫助所以雖然我的狀況難以啟齒我也就不多隱瞞
我在台灣沒有拿到大學學歷(目前學籍在輔大心理系大二)
高中是台北中正高中3年成績都滿難看的
因為一些原因我沒有打算繼續在台灣的學業
我本來的規劃是去日本待語言學校半OR1年 之後讀專門學校的翻譯 通譯科
目前考慮的是東京外語専門学校的通訳翻訳 日中通訳コース
希望將來能有在日本工作的機會
關於專門學校畢業是否能以這張表格中的
http://www.eriw-office.com/category/1225623.html
技術・人文知識・国際業務:通訳・ 翻訳
這項資格取得就労ビザ
我寫信去問過日本出入境管理局
得到的回覆是 規定上是可以(當然有沒有機會找到工作是一回事)
但是家人還是很希望勸說我去日本能取得大學學歷
但是我的擔憂是我高中成績真的滿爛的 日本大學申請也要看台灣高中的成績
不希望到時候留學試驗的成績OK但是最後敗在高中成績這項
還有日本取得臨床心裡士也需要研究所學歷才有機會報考這樣太過費時
所以我個人是打算如果真的在日本讀大學也不打算再讀心理系了
有2個問題想要請問
1.專門學校的通訳翻訳科真的很爛嗎?(教學品質 實際上根本找不到工作...之類的)
會慘到什麼程度?會到出來完全找不到能發簽證的工作連免稅店都做不了嗎?
2.如果真的很爛 有哪些大學的同性質科系可以代替嗎?個人目前有看到的是東京外国語大学
言語文化学部 日本語 關於這間學校想請教有讀過的大家評價如何?
如果有不方便再版上回覆的內容 還麻煩請私信我
真誠需要版友的建議
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.179.190
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JapanStudy/M.1454914341.A.2B4.html
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 14:54:41
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 15:03:58
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 15:19:37
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 15:19:58
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 15:28:33
推
02/08 15:29, , 1F
02/08 15:29, 1F
→
02/08 15:29, , 2F
02/08 15:29, 2F
→
02/08 15:29, , 3F
02/08 15:29, 3F
確實...而且英日對翻的還佔多數
不過想問一下像杏林大学的中国語学科
我們這種本來母與是中文的人去會不會學的方向不適合
對日本人來說日翻中應該比中翻日難 可是對我們來說剛好相反...
推
02/08 15:42, , 4F
02/08 15:42, 4F
→
02/08 15:42, , 5F
02/08 15:42, 5F
→
02/08 15:42, , 6F
02/08 15:42, 6F
→
02/08 15:43, , 7F
02/08 15:43, 7F
→
02/08 15:43, , 8F
02/08 15:43, 8F
推
02/08 16:03, , 9F
02/08 16:03, 9F
→
02/08 16:03, , 10F
02/08 16:03, 10F
您好 請問指的是 公認心理師 這個嗎?這個好像是去年再推動已經有正式考試了嗎?
查了一下好像是預定2017正式上路 這個時間有點尷尬...
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 16:55:14
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 16:58:48
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 17:02:33
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 17:05:53
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 17:12:10
推
02/08 18:52, , 11F
02/08 18:52, 11F
個人願意做免稅店 只是怕簽證下不來...
→
02/08 20:31, , 12F
02/08 20:31, 12F
→
02/08 20:31, , 13F
02/08 20:31, 13F
→
02/08 20:31, , 14F
02/08 20:31, 14F
→
02/08 20:31, , 15F
02/08 20:31, 15F
→
02/08 20:31, , 16F
02/08 20:31, 16F
→
02/08 20:31, , 17F
02/08 20:31, 17F
→
02/08 20:31, , 18F
02/08 20:31, 18F
不好意思 您的意思是如果本身是中文母語的人在學部學不太到翻譯的東西嗎?
http://goo.gl/d8Mnzs
看課表的話不知道把選修的専門関連科目D 盡量修一修不知道對實力會不會有明顯提升
因為確實看課表來說翻譯專修似乎要到大學院才有
http://goo.gl/3SR3xI
至於大陸中文的部分 個人雖然不樂見,可是想在日本做這塊好像無法避免(?
個人是不會到特別排斥啦 畢竟以工作為目標的話很多現實都只能接受
名校情節家裡是不會 主要是家裡希望至少有大學文憑如果最後回台灣也比較有保障
推
02/08 21:17, , 19F
02/08 21:17, 19F
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 21:59:50
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 22:01:54
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 22:03:00
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/08/2016 22:04:00
推
02/08 23:53, , 20F
02/08 23:53, 20F
→
02/08 23:53, , 21F
02/08 23:53, 21F
原來如此 謝謝
→
02/08 23:57, , 22F
02/08 23:57, 22F
→
02/08 23:57, , 23F
02/08 23:57, 23F
→
02/08 23:57, , 24F
02/08 23:57, 24F
→
02/08 23:57, , 25F
02/08 23:57, 25F
→
02/08 23:57, , 26F
02/08 23:57, 26F
→
02/08 23:57, , 27F
02/08 23:57, 27F
確實是這樣
我也很清楚語言只是工具 最好還有其他專業
不過因為我本來有興趣的地方在心裡學 但是在台灣因為因為一些原因沒有繼續下去
因為目前的制度日本心理師也是要研究所(大學院)才能考
這樣要6年以上可能經濟上會有點壓力
如果要在日語及心理之外再培養一門專業的話
目前是沒有什麼頭緒該做什麼好...
感謝您的意見
推
02/09 08:10, , 28F
02/09 08:10, 28F
→
02/09 08:10, , 29F
02/09 08:10, 29F
不會 感謝您的意見
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/09/2016 14:30:36
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.190), 02/09/2016 14:31:05
推
02/09 22:35, , 30F
02/09 22:35, 30F
推
02/09 23:56, , 31F
02/09 23:56, 31F
→
02/09 23:57, , 32F
02/09 23:57, 32F
謝謝 已私信您
推
02/10 00:42, , 33F
02/10 00:42, 33F
→
02/10 00:43, , 34F
02/10 00:43, 34F
請問一下您在台灣大學讀的科系是?社會福祉以台灣來說是比較偏向社工系嗎?
→
02/10 09:11, , 35F
02/10 09:11, 35F
推
02/10 10:41, , 36F
02/10 10:41, 36F
推
02/10 15:10, , 37F
02/10 15:10, 37F
※ 編輯: Azuviir (36.224.171.57), 02/10/2016 15:35:19
※ 編輯: Azuviir (36.224.171.57), 02/10/2016 15:36:10
→
02/10 17:34, , 38F
02/10 17:34, 38F
→
02/10 17:34, , 39F
02/10 17:34, 39F
推
02/10 18:58, , 40F
02/10 18:58, 40F
→
02/10 18:59, , 41F
02/10 18:59, 41F
→
02/10 19:00, , 42F
02/10 19:00, 42F
→
02/10 19:02, , 43F
02/10 19:02, 43F
→
02/10 19:03, , 44F
02/10 19:03, 44F
→
02/10 19:06, , 45F
02/10 19:06, 45F
→
02/10 19:06, , 46F
02/10 19:06, 46F
推
02/10 20:05, , 47F
02/10 20:05, 47F
→
02/10 20:05, , 48F
02/10 20:05, 48F
瞭解~謝謝您的意見
→
02/10 20:23, , 49F
02/10 20:23, 49F
→
02/10 20:23, , 50F
02/10 20:23, 50F
→
02/10 20:46, , 51F
02/10 20:46, 51F
※ 編輯: Azuviir (36.224.171.57), 02/10/2016 21:09:01
※ 編輯: Azuviir (36.224.171.57), 02/10/2016 21:11:10
→
02/10 21:53, , 52F
02/10 21:53, 52F
2/15更新:如果之後還有大大願意提供意見,不管多久之後都歡迎私信我謝謝
※ 編輯: Azuviir (36.224.179.46), 02/15/2016 20:14:23
→
04/13 18:04, , 53F
04/13 18:04, 53F