[心得] 東大人文社會系研究科錄取心得 (4) 面試

看板JapanStudy作者 (啊)時間14年前 (2012/02/28 23:05), 編輯推噓6(602)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
每個專攻的面試時間及地點都不一樣, 詳細情況會在筆試放榜時公佈, 有的研究室還會規定說親自到他們研究室去拿資料。 (有時間限制的) 一定要特別注意。 面試的服裝就穿絕對不會出錯的套裝,我是女生穿褲裝也不會怎麼樣。 面試房間有分休息室和口試房間, 到了集合時間教授(類似大學系主任的人)就會到休息室做簡短的說明, 教授會說一個人大概面試30分鐘(沒有硬性規定 不會按鈴) 面試順序是照准考證號碼,留學生的准考證號碼都會排在日本人後面。 另外留學生在面試當天要考第二外國語,地點就在該科研究室, 所以我就在別人面試的時候考第二外國語。 我選考的是英文,考題就是給你英文的歷史研究專書的某2頁, 看完以後從英文翻譯成日文(只要翻1頁)。作答時間為1小時。 這次的考題是關於元朝的歷史研究方法 (照內容看應該是書的緒論部份,內容不會太艱澀) 如果平常看英文論文或專書沒有太大問題應該都可以看懂。 但是英翻日還是比較不順,尤其是英文的語順常常與日文不同, 最好在腦中想好每句譯文之後再下筆,不然之後要一直塗改。 看到一兩個關鍵字不懂意思的話就亂猜,最好不要空白不翻。 我覺得第二外國語似乎佔分不高, (因為我在考的時候根本沒人監考,我考完還站起來走動一下) 如果有時間再準備就好了。 寫完交卷之後就到面試的房間。 房間配置大概是這樣的(抱歉不太會畫圖): 教授 桌 桌 B A        C    子 子        D(系主任)    桌 子     我     (門) 如圖所見有四位教授,似乎是我那科的專任教授全部出動。 桌上擺著每位考生交的報名表、研究計畫、論文。 進去打完招呼之後,就開始面試。 面試途中A教授就在看我剛剛考英文的答案卷, 看完之後又傳給B教授看。 但他們只有看看而已,面試時完全沒有被問到。 面試是由系主任主持的,主要都是他在問問題, 其他三位教授輪流問一兩個問題。 第一題是基本題 ○用五分鐘時間自我介紹、簡短介紹你這次交的論文的主題及研究計畫  雖然說是五分鐘,但也沒有人在計時,不要講兩三句話結束就好了。 其他還被問到的問題有 ○你這次交的論文是以前大學時就做過的報告或是學士論文嗎?  我:臺灣的大學沒有學士論文制度,這份論文是為了此次考試寫的。    (我講完後旁邊的教授附和說:臺灣都不用交卒論的啦)    (這題照實回答就好) ○你當研究助理的工作內容是什麼?你當助理做的領域跟東亞思想文化有關嗎?  我:(工作內容就照實回答)    沒有關係。我當研究助理是為了錢,但是我個人的興趣是做思想史。 ○你在論文中不時引用英文文獻,你怎麼不去美國留學? (日本教授很愛問為什麼不去美國)  我:(換個角度想這就是問為什麼要到日本留學吧,於是就回答:)    1. 因為日本的漢學研究有悠久的歷史    2. 沒什麼理由,就個人喜好。(說完教授們都笑了) 3. (因為發覺第2點實在太不正經,所以就立刻補充說)      我很同意中國學者葛兆光說:「到日本研究中國思想史其實是日本學的      一部分。」(說完教授們就點頭) ○你的論文有請人改過嗎? ○你交的論文跟你的研究計畫有什麼關係?  我:其實沒什麼關係...(後來就努力硬凹) ○你在修士課程階段做的研究要聚焦在哪一個朝代?   關於個人及研究計畫的問題如同上述, 其他問題全部都問論文有關的。 我個人認為 論文:研究計畫:其他問題 的比例 大概是 8:1:1吧 教授們都會非常非常仔細讀論文, 我還看到教授A做了雙面B5的筆記! 教授們除了問問題之外,還會不時穿插對論文的評語。 我得到的評語像是: 你まとめ做得不錯,但看不太出來你有什麼個人想法。 你這篇比較像是レポート而不像論文。 從你的日文寫作能力來看,你成為研究者的機率並不是0。 總之除了針對教授的問題答辯之外,教授們經常問「那你自己有什麼想法?」 但是我都回答的很不好,講到一半就完全講不出話, 教授沒辦法就跳到下一題。 最後系主任就說 剩下兩三分鐘時間,要講什麼都可以,給你一個辯白的機會。 於是我就用很不順的日文說: 「我做思想史…就是想要成為一個堂堂正正的人…想要成為一個更好的人」(哽咽) (其中因為忘記堂堂正正日文怎麼講就講中文) 「以上就是我的辯白…」 講完教授們就放我走了。 ○ 以上便是考試經過及心得。 研究計畫出乎我意料的沒有被問太多(但其實我的研究計畫寫得十分籠統) 口試反倒都聚焦在論文上。 所以論文一定要好好準備! 至少要達到一定字數及まとめ的能力。 我個人覺得考試的關鍵是日文作文能力, 無論是筆試或是論文都是和日文寫作能力有關。 我選的專攻的專業知識其實對臺灣的大學生來說不會非常困難, 重點就是要如何把想說的事情轉換成日文寫出來。 希望本系列能對日後有志於文科大學院者有所助益。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.91.143

02/28 23:25, , 1F
推~~
02/28 23:25, 1F

02/28 23:50, , 2F
請問まとめ是指資料的收集還是結論的彙整呀?謝謝
02/28 23:50, 2F

02/29 00:11, , 3F
學妹,你說到堂堂正正那點,我眼眶也不禁紅了
02/29 00:11, 3F

02/29 00:23, , 4F
推堂堂正正的人
02/29 00:23, 4F

02/29 15:02, , 5F
正々堂々
02/29 15:02, 5F

02/29 15:56, , 6F
推推~
02/29 15:56, 6F

02/29 17:03, , 7F
推你成為研究者的機率並不是0
02/29 17:03, 7F

02/29 18:11, , 8F
推堂堂正正的人!
02/29 18:11, 8F
文章代碼(AID): #1FJErEU7 (JapanStudy)