[交協] 面試心得+1
在版上受惠後,又可以成為能貢獻的人了XD
今天是我阿嬤百日,星期六考完以後馬上衝回台中弄東弄西,不及送上熱騰騰心得。
我是第二間的。
主考官第一眼看到很像足球小將翼的翼 ^^(有可能是錯覺)
在外面等的時候,交協人員說你的照片比你大上10歲 XD
歡樂回答:太好了,這樣就可以用很多年。
進去的時候,露出燦爛的傻笑
男的主考官問我,緊張嗎? 我回答:當然緊張。
主考官一臉不信 = =
三分鐘介紹,一邊驚訝老師的打字速度,一邊'直覺地'從口中說出背好的內容。
接下來問: 你沒考過日檢嗎?
我:去年考一級沒過,但是...
考官:所以4.3.2都沒考過就是了
我:對,可是..(我想說今年7月有2級就被打斷)
考官:你填表只有一位老師,...(不懂)...那位老師是當面收你的嗎?
我:對,在國際會議上...(再度被打斷)
考官:那接下來問有關你申請表的問題。
女考官:你有去過日本嗎?
我:小學五年級的時候去...(打斷)
小学五年生のとき行った...
本來就講日本印象的
我好想喊: 為什麼我有預備的題目都不讓我說完(淚)
女考官:家人對你留學的看法
我:(預想問題,講了兩句,再度被打斷)
女考官:回國以後想做什麼
我:(終於可以讓我說完)
(結束)
接下來就是男考官針對我研究計畫問題
名詞解釋。因為緊張我看稿了。
大失敗!!!!
我覺得,他針對我的'動機'在問。
對整個研究計畫都沒什麼意見
像是:你的心態、歐美比較的問題、為什麼你會這麼認為...
我覺得,這是超出研究計畫的問題,但這些問題看似很基本,但又很難回答。
因為都是老師上課問過我的問題,也是目前'無解'的問題。
從頭到尾我一直相信眼睛能說話,所以死命的(?)盯著考官,傳達我對研究的瘋狂熱愛。
相信我的眼神應該挺有力的XD
因為我要是聽不懂問題,我都還沒問,主考官就又用一種方法解釋。
(很溫柔)
那些問題說實在,用中文講真的非常長,而且是非常鏗鏘有力跟教授&許多人解釋過。
而且是我非常喜歡人家問,可以熱血的回答的問題...
但沒預想到要用日文回答,我的日文又沒那麼好,就變得6622的。
可是在這時候發現一件事!!!
我的官方預想問題,主考官一臉平靜+無趣的臉,而且不停的打斷我。
這種出乎意料的問題,我拼命想表達時,兩位主考官一直點頭。
我都不知道我的日語在講什麼,為什麼你們一直點頭? :> <:
越點我越害怕...
有第二間考官會一直點頭的例子嗎(抖)
最後給建議:
1.院生面試時很嚴格,一定要把名詞背熟。
2.多接觸日本的資料,不然老師會很辛苦
3.問卷的建議 (聽不懂,然後從頭到尾都沒被問問卷的事情,還是問了我不知道?)
4....很多(響鈴)繼續講
我回答:因為我在台灣對日本瞭解很表面...
主考官:對我知道,像我在日本研究台灣也不能很深入,但你可以再...
然後我眼神就難過了吧?
主考官趕緊補:你的研究在日本做很有意義。
再講一些話,不懂,結束。
於是用燦爛笑容出門(外面的人說不定以為我考很好 = =)
可是我好想哭呀~~~
1.名詞定義和維基百科不一樣沒錯,但是我的日文專業書上就是如此使用。
我也有查過維基,但我選擇我們領域普遍的解釋。
在講評的時候告訴我那個定義,我來不及反駁
我的專業性被質疑了讓我非常害怕...
2.沒被嫌棄日文爛非常慶幸。
我聽不懂問題不少,他不是一句話結束,是很長的鋪述、然後再問。
我是看著主考官的臉回答,要是有疑問就換個方式回答。
直到他們露出大概瞭解的表情。
3.主考官很認真查過資料,非常感動。
但資料和我所學有出入,該如何是好...
4.整體都在關於我的理念問題,研究計畫被問不多(但名詞就讓我死了= =)
還問到'比較研究'的專業知識。
可是我不是做比較研究,是在申請書說'未來'
比較研究很高深的
5.有點似是而非的專業問題
為什麼教育可以維持健康?
我也想過,但這屬與心理學或生理學的範圍,我只是因為按著研究結果繼續研究...
6.預想問題考官也太沒興趣了
我日文不好,寫了不少預想,但開始扯到很順的預想,主考官的臉就露出無趣
難道你們喜歡看人情急時的現場反應嗎?
非常想知道其他第二間考場的情況呀。
唉...
越想越覺得回答不好,很多東西該說都沒說。
在情急之下亂飆的日語只能傳遞得我熱情
還有希望他從我的眼神中得知我有千言萬語但無法說 (淚
在亂飆之下一直點頭讓我越說越急呀...
成熟度不是一天兩天累積,不夠沉穩,性格問題我也沒辦法...
就是這樣,大約25分鐘的面試。
或許我不應該在給意見時打斷他的話的
(我一臉有話說,他讓我說的)
如果我上交協獎學金,那我的優勢就是: 熱情、勇敢的直視主考官,用眼神說話
沒上的話...
專業能力不符
好吧,都結束了。
接下來就準備我的申請和院生考試吧
不要給日本教授帶來困擾才好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.1.166
推
09/18 20:52, , 1F
09/18 20:52, 1F
→
09/18 20:52, , 2F
09/18 20:52, 2F
推
09/18 21:20, , 3F
09/18 21:20, 3F
→
09/18 21:23, , 4F
09/18 21:23, 4F
→
09/18 21:24, , 5F
09/18 21:24, 5F
→
09/18 21:26, , 6F
09/18 21:26, 6F
→
09/18 21:27, , 7F
09/18 21:27, 7F
→
09/18 21:28, , 8F
09/18 21:28, 8F
→
09/18 21:51, , 9F
09/18 21:51, 9F
→
09/18 21:52, , 10F
09/18 21:52, 10F
推
09/18 21:54, , 11F
09/18 21:54, 11F
→
09/18 21:56, , 12F
09/18 21:56, 12F
→
09/18 21:57, , 13F
09/18 21:57, 13F
推
09/18 21:57, , 14F
09/18 21:57, 14F
→
09/18 21:57, , 15F
09/18 21:57, 15F
→
09/18 21:57, , 16F
09/18 21:57, 16F
→
09/18 21:59, , 17F
09/18 21:59, 17F
推
09/18 21:59, , 18F
09/18 21:59, 18F
推
09/18 22:05, , 19F
09/18 22:05, 19F
→
09/18 22:08, , 20F
09/18 22:08, 20F
→
09/18 22:09, , 21F
09/18 22:09, 21F
→
09/18 22:09, , 22F
09/18 22:09, 22F
推
09/18 22:10, , 23F
09/18 22:10, 23F
→
09/18 22:11, , 24F
09/18 22:11, 24F
→
09/18 22:13, , 25F
09/18 22:13, 25F
→
09/18 22:13, , 26F
09/18 22:13, 26F
→
09/18 22:14, , 27F
09/18 22:14, 27F
→
09/18 22:14, , 28F
09/18 22:14, 28F
推
09/18 22:16, , 29F
09/18 22:16, 29F
→
09/18 22:18, , 30F
09/18 22:18, 30F
→
09/18 22:18, , 31F
09/18 22:18, 31F
→
09/18 22:30, , 32F
09/18 22:30, 32F
→
09/18 22:31, , 33F
09/18 22:31, 33F
推
09/18 22:38, , 34F
09/18 22:38, 34F
→
09/18 22:38, , 35F
09/18 22:38, 35F
→
09/18 22:39, , 36F
09/18 22:39, 36F
→
09/18 22:39, , 37F
09/18 22:39, 37F
→
09/18 22:41, , 38F
09/18 22:41, 38F
推
09/18 22:42, , 39F
09/18 22:42, 39F
→
09/18 22:43, , 40F
09/18 22:43, 40F
→
09/18 22:43, , 41F
09/18 22:43, 41F
→
09/18 22:44, , 42F
09/18 22:44, 42F
→
09/18 22:47, , 43F
09/18 22:47, 43F
推
09/18 22:56, , 44F
09/18 22:56, 44F
推
09/18 23:12, , 45F
09/18 23:12, 45F
→
09/18 23:12, , 46F
09/18 23:12, 46F
推
09/18 23:46, , 47F
09/18 23:46, 47F
→
09/18 23:47, , 48F
09/18 23:47, 48F
推
09/19 00:19, , 49F
09/19 00:19, 49F
→
09/19 06:47, , 50F
09/19 06:47, 50F
→
10/12 16:30, , 51F
10/12 16:30, 51F