[問題] 徵求日文高手志工 幫忙翻譯
已有熱心板友協助 感謝 :)
已吃過日文翻機米糕 但成效似乎不彰 = =
加上本人能力有限
希望徵求一位專業的日文翻譯志工 為我們表達沈痛的哀悼與最誠摯的慰問
這篇文章內容很短 但難度不低 希望能找到專業嫻熟者代勞
盡可能將字字句句妥切翻譯詮釋
需用word檔夾帶回傳
代我們傷友發聲也是聲援災區的一種方式 在此感謝您熱心伸出援手
本會願致贈小禮物與感謝狀 期待確定後 兩日內能夠完成
十分感謝
招募單位:中華民國脊髓損傷者聯合會
服務內容簡介:賑災慰問專文 日文翻譯志工
聯絡人及聯絡方式:李社工 roc.fsci@msa.hinet.net
為了方便參考 我們這邊草擬的文如下
致 全國脊髓損傷者連合會
別來無恙,這些日子以來著實辛苦了!
遙想1999年台灣921大地震,貴國無論官方與民間皆不遠千里前來,相助我們於災難
瓦礫之中,這份情感沒齒難忘。台灣與日本向來是兄弟之國,貴我兩會更相繫手足之情,
而今手足遭此劫難,身在台灣的我們感同身受,更可想見災區傷友難以及時逃生,對此我
等莫不感到萬分悲痛。於此同時台灣官方已經發起各項救援行動,民間的動員支持更是十
倍有餘,捐款、保暖衣物及物資募集、機具運輸等,皆如火如荼地進行中,希望能雪中送
炭,帶給災區溫暖的支持。
脊髓損傷肇因於危難,卻也重生於危難,貴我兩會傷友皆為生於災厄的堅毅之士,豈能被
輕易擊倒?最壞的日子已經過去,或許日後還有重重險阻,但絕對無法讓我們認輸。讓我
們團結攜手,打起精神,養足元氣,勇敢地邁向復原重建之路。
謹對死難的朋友們表達沈痛的哀悼
祈願在災區的朋友能度過難關 堅強地等待曙光到來
天佑日本!
中華民國脊髓損傷者聯合會
理事長 賴飛聲
2011. 3. 14
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.76.6
推
03/15 19:28, , 1F
03/15 19:28, 1F
※ 編輯: gosleep 來自: 118.168.76.188 (03/17 16:18)