[問題] 慶應推薦函的翻譯要一起彌封嗎?

看板JapanStudy作者 (anna)時間16年前 (2010/03/25 16:43), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
如題...已爬文 別科推薦函已經找好老師答應簽名了 可是問題來了... 如果我用中文寫好,請老師用學校的信紙謄寫且彌封 那我的翻譯和證明書是要一起附在信封內呢? 還是放外面 夾一起就好? 可是這樣很怪呀= = 如果老師都彌封起來了 我又怎麼知道內容 找人翻譯呢? 還是不管他就都放進去就對了 囧 再來 慶應規定要用學校的信紙,是一定要老師用手寫的意思嗎? 我不太了解每間學校真的有專用的信紙嗎 而且這種信紙每個老師都會有? 不太好意思這麼麻煩老師 唉 感謝各位的回答 先謝過了!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.97.83

03/25 17:33, , 1F
你可以拿英文的版本直接給老師簽,為啥還要拿中文的?
03/25 17:33, 1F

03/25 20:26, , 2F
我印象中學校和科系都會有自己的信紙~~
03/25 20:26, 2F

03/25 20:26, , 3F
原po可以去學校裡面的合作社看看 說不定會賣喔
03/25 20:26, 3F

03/25 20:27, , 4F
另外關於推薦函,可以把翻好的英文的電子檔給老師
03/25 20:27, 4F

03/25 20:27, , 5F
讓老師直接幫你改完印出來簽名就好啦~~
03/25 20:27, 5F

03/25 23:11, , 6F
英文是比較省事啦.... 但我覺得翻成日文比較親切?
03/25 23:11, 6F
文章代碼(AID): #1Bgo8SXY (JapanStudy)