[心得] 東大人文社會研究科社會學博士班準備心得
這篇是落榜心得,但我想還是可以給想來考東大社會系博班的後輩一些參考~
我是去年10月入學的研究生,指導教授是上野千鶴子
第一次見到上野教授,跟她表明我要考社會系博士班
她就明確的告訴我:不可能
為什麼不可能呢,因為難度太高了
除了第一關的筆試要先通過之外
論文審查相當嚴格
東大社會系碩士班的論文總是洋洋灑灑兩三百頁
隔局跟架構都不是台灣的碩論可以比擬的
再說,東大社會系的博士班向來都是內定主義
就連其他大學院碩班畢業的日本人都不太可能直接考上東大博班
外來者一舉考上的例子,十幾年中才一個
所以她一開始就叫我要有心理準備
但我因為要搶教育部獎學金的簽約期限
(一定要博班入學許可才能請款)
所以我還是孤注一擲的報名了
博班考試除了第一階段筆試之外,就是論文審查和研究計畫
因此我花了兩個月的時間,把碩論翻譯成日文
好在碩論寫得不長,翻成日文也只有一百頁出頭
請老師幫忙修過之後,終於好不容易趕在期限前交了出去
研究計畫不用寫太多,但要言簡意賅
架構要大、貢獻要越誇張越好
我請tutor幫我看研究計畫
一直被嫌架構和貢獻太小
在這方面我苦惱許久才終於寫出點稍微像樣的東西
然後就是筆試的部分
外語考試可自選兩種母語之外的外語
我選英文和日文
英文就是英翻日,大概高中程度的英文小短文吧
日文則是有填空、漢字念法和小論文
基本上對我來說,就是兩科日文考試Orz
專業科目方面
因為我碩士班在台灣念的就是社會學
看看考古題,基本上都是學過的東西
只是差在要用日文or英文作答而已
但我日文又還不夠好到可以流利的寫作
因此我的tutor開了幾本基本書單給我
建議我可以先用背的,至少文法構句上不會出錯
也可以了解一些專有名詞在日文中是怎麼翻譯和使用的
我想這個方法對於有一定社會學基礎的考生真的很有用
考前兩週用力背誦的結果
讓我順利通過的第一階段筆試
此外東大社會系的筆試有一個特點
就是還要考一科叫作研究計畫的東西
基本上就是把你交出去的研究計畫再默寫一遍
兩個小時當中,能寫就盡量寫
所以基本上大家都是把之前寫過的研究計畫背起來默寫
再加上一點臨場發揮
而且這個部分的考試是只限日文書寫
所以對外國人來說,背誦的功夫很重要
終於挨到了口試這關
系上所有的老師都會參與口試
一開始就講講你來日本唸書的動機
再來是三位老師輪番針對我的碩論提出問題
被問了一些很犀利的問題,也確實是我的碩論的弱點
比方說文獻量不夠、隔局太小等等
被問到這些,我就感覺到我的程度真的是不夠
對於我的研究計畫則是一個字也沒被問到
因此我就大概知道,碩論的程度不夠,是連研究計畫都不用提了
碩論被批得很慘是事先就可以預想到的
老師的建議也都很中肯很有幫助
不過因為台灣對碩士的要求和東大很不一樣
(至少台灣的指導教授對我的要求就是這樣而已)
這是國情文化的差異造成無法彌補的差距
所以我會在口試被刷下來也是理所當然的
只是看了榜單還是有點衝擊
簡章上說預定招收8名
結果進入口試只有7名,最後合格只有3名
果然不愧是東大,難度真的很高啊Orz
最後是給想來挑戰東大社會系博班的後輩的建議
第一是要多存點錢,一次報名就三萬圓,很貴>"<
筆試不難,用心準備一下差不多都可以過關
研究計畫要盡量寫得格局大一點
最好是對既有理論作出批判性檢討、進一步有提出自己的理論的可能性
碩論審查的部分,我只能說還在台灣念碩士的要好好加油
寫長一點、寫多一點、寫好一點吧!
如果已經寫好了,能改就盡量改
畢竟論文總是有無盡的修改空間啊!!
若能改到難以被挑剔的境界,或許你就是下一個空降東大社會系博班的奇蹟!!
不過老實說內定主義也太過頑固
所以接下來我還是會重考一次碩士班
也當作是給自己一次接受紮實訓練、以及重新思考日本學術圈的適合性的機會
雖然結果不盡理想,但走過的都不會白費
與大家共勉之!
--
我是妳的婆 妳的夥伴
我要站在妳身邊 而不是站在妳的身後
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.145.40.185
※ 編輯: lovesickness 來自: 114.145.40.185 (02/23 14:00)
※ 編輯: lovesickness 來自: 114.145.40.185 (02/23 14:02)
推
02/23 14:02, , 1F
02/23 14:02, 1F
推
02/23 14:13, , 2F
02/23 14:13, 2F
推
02/23 14:41, , 3F
02/23 14:41, 3F
推
02/23 15:29, , 4F
02/23 15:29, 4F
→
02/23 15:31, , 5F
02/23 15:31, 5F
推
02/23 16:22, , 6F
02/23 16:22, 6F
→
02/23 16:37, , 7F
02/23 16:37, 7F
推
02/23 19:23, , 8F
02/23 19:23, 8F
推
02/23 19:51, , 9F
02/23 19:51, 9F
推
02/23 20:12, , 10F
02/23 20:12, 10F
推
02/25 00:56, , 11F
02/25 00:56, 11F
→
02/25 00:57, , 12F
02/25 00:57, 12F
推
02/25 03:09, , 13F
02/25 03:09, 13F