[心得] 一首PUNK歌救地球

看板JapanMovie作者 (本仮屋ユイカ命)時間14年前 (2010/03/12 17:14), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
  一切從意義的縫隙中展開,在觀眾深究缺少的頁碼的同時引導到另一個場景,所 有脈絡巧合般的能夠指向同一件事。故事在理所當然之外的空白開始發展最後再交錯 構建完成。   從《Fish Story》這本小說被錯譯開始,文本脫離了文法規則被硬生生套上另一 種迥異的語言法則,讓譯本成了一部賣不出去的書。卻讓一個吉他手產生靈感填詞譜 成同名歌曲。吉他手茂樹所屬的樂團逆鱗做出來的音樂不對市場胃口,毫無商業價值 可言;面臨解散的前夕錄下了唯一也是最後一張唱片沒有挽救樂團的命運,被消音的 一段空白反倒成為都市傳說在少數好事者之中流傳著。電影從這段空白引出了幾段故 事:賣不出去的書、不暢銷的專輯、聯誼回途中發生的插曲、沒有現身的恐怖大王、 睡過了頭而不得不繼續的旅途、不可能真的存在的正義使者…… 整部戲就像是《Fish Story》錯譯的過程,在原先的文法之外拼湊出新的意義, 契機的出現就是另外一套文法。當文字或鏡頭被創作者創作出來後,離開作者或導演 之後的文本可以被許多種不同的解讀產生衍義,意義的流動和岐異性都是作品生命的 一部份。   在二十世紀後半葉就有幾部小說就是本著這樣的概念所出現的遊戲性作品,沒接 觸過伊坂的原著小說,想不到日本也有這類型的作品並拍成電影。從劇情性或者是歌 曲的本身能夠真人化真的很棒,是一部很值得一看的有趣電影。 -- 鬼王達:開雜貨店是我的興趣,教拳才是我的正業。同時我這個人呢淡泊名利,最討 厭別人沽名釣譽了!(拿出和李小龍的合照)我跟李小龍啊根本就是師兄弟 ,難道我到處去告訴別人嗎?成龍他們呢整天都來跟我一塊喝茶,我很少跟 他們應酬啊!(拿出和成龍的合照)這就是成龍,你也看到啦,難道這些我 也要告訴你嗎?有什麼了不起嘛!怎麼樣?想學什麼? 何金銀:那我可以學什麼? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.89.201

03/12 21:49, , 1F
今天拿遙控器轉MOD選單,發現有這部~(驚喜)
03/12 21:49, 1F

03/14 01:51, , 2F
感謝樓上情報~所以我今天又重看了一遍(≧<>≦)
03/14 01:51, 2F

03/14 13:33, , 3F
所以我剛剛把他看完了...XDDDDDD
03/14 13:33, 3F
※ 編輯: omena 來自: 61.57.58.26 (05/12 10:42)
文章代碼(AID): #1BcWNi1k (JapanMovie)