[心得] 死神的精確度(無雷)

看板JapanMovie作者 (episold)時間15年前 (2008/08/10 22:58), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
(不能說心得,應該是感想而已啦~) 我是先看過書才看電影的,中間大約隔一年吧 原著本身就是一本淡淡地溫暖的書 電影刪了其中幾個故事,但改編算是相當忠實 我在華航飛機上看這部電影的 雖然一開始是為了金城武而看,但我只覺得普普而已 相較之下最後一段的阿媽表現還比較亮眼 不過這樣一部片也不太需要鋒芒畢露的角色就是了 整部片的步調非常緩慢,在頭尾兩段很適合 第二段故事採用同樣步調就顯得有些格格不入 頭尾慢到什麼地步呢? 因為我前一天晚上沒睡,看到第三段開始打瞌睡,看得斷斷續續的 後來我睡飽之後重看一次,發現我好像也沒漏看什麼東西......XD 也因為這樣的鋪陳,最後一幕的景色看起來特別有感覺 他們最後的對話,正呼應了書名/片名的意思 如果還沒看過書,精神也不錯,這部片可以一看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.230.154.38 ※ 編輯: episold 來自: 128.230.154.38 (08/10 22:58)

08/11 09:48, , 1F
是精確度還是精準度啊??
08/11 09:48, 1F

08/11 10:33, , 2F
原著是「精確度」 電影是「精準度」 XD
08/11 10:33, 2F

08/11 10:33, , 3F
以上兩個指的是中文原著和 台灣上映電影譯名
08/11 10:33, 3F
文章代碼(AID): #18dm7wHg (JapanMovie)