[請益] 武士道 - 新渡戶稻造 譯本優劣

看板JapanHistory作者 (heisaboyo)時間11年前 (2012/07/28 07:56), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
最近在家裡翻出阿輝伯寫的武士道解題 翻了幾頁,發現算是以新渡戶先生的<<武士道>>為核心 發現台灣似乎有兩本譯本,吳容宸跟林水福兩位先生的譯本 不知道各位版友有沒有看過這兩本書或是覺得優劣與否 有點想自己買本隨時翻閱順便收藏~XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.250.65

07/29 00:15, , 1F
武士道是江戶跟明治時代製造的,真正的武士其實不信這一套
07/29 00:15, 1F

07/29 00:16, , 2F
至少在鎌倉時代和室町時代,武士的行為準則完全是另一回事
07/29 00:16, 2F
文章代碼(AID): #1G4oh2v_ (JapanHistory)