[閒聊] 泰京&泰慶已正名

看板JangKeunSuk作者 (綻放的花)時間14年前 (2010/07/02 21:23), 編輯推噓31(31019)
留言50則, 26人參與, 最新討論串1/1
今天我問過東森了 他們是說這是跟SBS 溝通過的正名 所以大家就當作是一段過渡時期 讓他做他的泰慶吧 信宇也是經過跟SBS做過確認的了 所以大家就 嗯 開放崩潰o(╯□╰)o 以後就習慣就好 就像張根錫→張爽爽→張根碩 好爛的舉例 ( ‵□′)───C<─___-)||| 以上跟大家報告 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.50.118

07/02 21:26, , 1F
天啊,泰慶...信宇...借了米~~~~~~茱莉~~~~~~
07/02 21:26, 1F

07/02 21:32, , 2F
茱莉應該就是一樣吧 (  ̄ c ̄)y▂ξ
07/02 21:32, 2F

07/02 21:37, , 3F
唉 香港這裡叫"新友""裘利"....超囧.....
07/02 21:37, 3F

07/02 21:44, , 4F
中配時,茱莉...他要怎麼叫?不會就真的用中文叫茱莉吧?
07/02 21:44, 4F

07/02 21:44, , 5F
茱莉還是像原來那樣叫比較有味道耶...
07/02 21:44, 5F

07/02 21:45, , 6F
我覺得非常有可能直接用中文叫= = 茱莉~~
07/02 21:45, 6F

07/02 21:46, , 7F
泰慶大叔啊( ‵□′)───C<─___-)|||
07/02 21:46, 7F

07/02 21:46, , 8F
哇 香港的很有趣 一一
07/02 21:46, 8F

07/02 21:47, , 9F
或是 用英文?! 角色設定是混血兒阿
07/02 21:47, 9F

07/02 21:56, , 10F
泰慶...囧rz 我會把泰京深藏心裡的~嗚~(淚奔)
07/02 21:56, 10F

07/02 22:10, , 11F
屆時只好催眠自己聽到的是泰京XD
07/02 22:10, 11F

07/02 22:38, , 12F
已經習慣泰京,哎~~
07/02 22:38, 12F

07/02 22:45, , 13F
就一個過渡時期囉 不過我也私心會偷叫他泰京QWQ
07/02 22:45, 13F

07/02 23:04, , 14F
崩潰o(╯□╰)o
07/02 23:04, 14F

07/02 23:21, , 15F
黃泰慶 姜信宇 Jeremi 狗是翻'裘莉'<--我買的正版的翻譯名
07/02 23:21, 15F

07/02 23:25, , 16F
因為內容是台灣翻譯和配音,所以想說電視播出會不會一樣?
07/02 23:25, 16F

07/02 23:28, , 17F
想問樓上的正版dvd是哪裡發行的
07/02 23:28, 17F

07/02 23:28, , 18F
現在已經可以買到台版的正版?
07/02 23:28, 18F

07/02 23:47, , 19F
哪裡買??台版正版??真的嗎?說一下吧!
07/02 23:47, 19F

07/02 23:48, , 20F
我是買馬來西亞版的^^新加坡版也有出,內容翻譯用語是台灣的
07/02 23:48, 20F

07/02 23:50, , 21F
http://0rz.tw/DP4Hu 有照片^^不過翻譯還是有點小瑕疵:P
07/02 23:50, 21F

07/02 23:54, , 22F
容和跟洪基完全是簡字 囧
07/02 23:54, 22F

07/02 23:58, , 23F
它這版本還有出幕後花絮http://0rz.tw/BGqI4是導演版第9片
07/02 23:58, 23F

07/02 23:59, , 24F
馬來西亞版封面介紹還是有簡字,不過內容翻譯是全繁體啦^^
07/02 23:59, 24F

07/03 00:01, , 25F
我還以為有台灣正版了@@
07/03 00:01, 25F

07/03 00:02, , 26F
我的意思是他們的名字沒有正名 囧
07/03 00:02, 26F

07/03 00:14, , 27F
不過翻譯上還是有落差,例'事故多發區'->'意外頻傳路段'^^;
07/03 00:14, 27F

07/03 00:17, , 28F
螢幕播出不是16:9而是4:3(1.85:1),所以畫面邊緣會被剪掉^^;
07/03 00:17, 28F

07/03 02:08, , 29F
電視劇撥出後也會有周邊的商品開始販售.再等等吧
07/03 02:08, 29F

07/03 08:39, , 30F
遲來的崩潰 崩╰(〒皿〒)╯潰
07/03 08:39, 30F

07/03 11:42, , 31F
這個我不崩潰怎麼行    崩(\‵Д′/)潰
07/03 11:42, 31F

07/03 13:08, , 32F
我也要崩潰一下... (」°□°)」崩潰!!!!!!!
07/03 13:08, 32F

07/03 16:29, , 33F
推 "張爽爽" ~笑翻~ 有點難接受泰慶!! 崩潰中...
07/03 16:29, 33F

07/03 17:47, , 34F
習慣就好XDDDDD
07/03 17:47, 34F

07/03 21:54, , 35F
已經習慣"泰京" >< 泰慶有山塞版的感覺 (其實泰京才是!?
07/03 21:54, 35F

07/03 21:59, , 36F
《目前狀態》崩潰中無法打字,有事找請留言。
07/03 21:59, 36F

07/03 23:24, , 37F
就算已成定局還是想 崩╰(〒皿〒)╯潰
07/03 23:24, 37F

07/03 23:27, , 38F
好像台灣比較喜歡翻4聲..."宮"的女主角在低調片裡是
07/03 23:27, 38F

07/03 23:27, , 39F
彩京,在台灣撥出後就變成采靜了 @@
07/03 23:27, 39F

07/04 00:18, , 40F
張爽爽哈哈哈哈哈哈哈哈哈 泰慶大叔很有滄桑感==
07/04 00:18, 40F

07/04 01:46, , 41F
看到張爽爽一整個想笑,泰慶超有大叔的FEEL
07/04 01:46, 41F

07/04 01:50, , 42F
阿唷我一時間就直覺打了爽爽-w- 泰慶感覺滿命苦的(汗
07/04 01:50, 42F

07/05 10:48, , 43F
o(╯□╰)o oh no~~~~~~~~~~
07/05 10:48, 43F

07/05 13:36, , 44F
我相信小碩會幫助我們克服的.....反正都知道劇情了看臉就好了
07/05 13:36, 44F

07/06 01:40, , 45F
那進板畫面要改成"原來是泰慶"嗎?XDDDD
07/06 01:40, 45F

07/06 01:48, , 46F
拜託不要><
07/06 01:48, 46F

07/06 12:39, , 47F
KUO會殺了我 暫時先保持現在的進板畫面吧(*’艸‘)
07/06 12:39, 47F

07/06 13:03, , 48F
校長我不會的XD 但我真的不想改泰慶(完全任性)( ′-`)y-~
07/06 13:03, 48F

07/06 13:57, , 49F
我習慣了泰慶!小七一排娛樂雜誌每一本都是美男泰慶))張爽爽
07/06 13:57, 49F

07/06 14:18, , 50F
我也不想改成泰慶(  ̄ c ̄)y▂ξ 之後再想梗吧
07/06 14:18, 50F
文章代碼(AID): #1CBUX1JF (JangKeunSuk)