[歌詞][ GOT7 ] Hard Carry(附應援)
(Source–Korean: Naver / Melon,English & Chinese: JYP Entertainment)
(應援詞ver.1: JYP Entertainment)
*網路超卡,但已將應援詞加上~
()表示時間在歌詞之前/之後,否則就是重疊一起喊~ []是備註空耳,表示韓文音
(粉紫色是可以跟但是很需要肺活量XD)
韓文歌詞一出立刻嘗試了中文翻譯~ (雖然翻得零零落落)
雖然JYP自帶中英日字幕但是好像有點小問題~
歌詞中暗色的部分是不太確定的意思 :")
等官方中文歌詞出來這篇可能就更改或刪除囉~
在文末附上「Hard Carry」一詞的相關資訊
如果有什麼問題請指教~ 謝謝大家
GOT7 - Hard Carry
詞/earattack, Yoo Geun
曲/earattack, Yoo Geun, Lish
編曲/earattack, Lish
-------------------------------------------------
(0:00~0:09) (尖叫~)
(All) Hard carry吧!(Woh) (JB Mark Jackson 朴珍榮)
Hard carry吧!(崔榮宰 BamBam 金有謙 GOT7)
(Jackson) Welcome to my world
Let's do this
話題製造機 I'm so ill
走到哪裡氛圍都Go higher
飛機外面實在吵雜又狂熱 [誇唷]
(BamBam) 我的問候/作為 Everybody knows it
但是依然不飽足 Hungry
什麼事都打不倒我!
用一個詞說 這就叫作霸氣 [胚gi]
(JB) (尖叫) 我一旦出現 遊戲就全部完封
想要的全部都能擁有
怎麼獨領風潮 我都知道
我今天也 Hard carry[嘿]
(珍榮) Let's fly again, fly again fly again
I got this right
不要擔心明天
今天我就只hard carry你 (GOT7)
(All) Hard carry吧! (GOT7 x8)
Let it flow let it flow now
搖晃、震盪之後再放下,Hard carry吧
(All) Hard carry吧! (JB Mark Jackson朴珍榮 崔榮宰 BamBam 金有謙 GOT7)
Let it flow let it flow now
搖晃、震盪之後再放下,Hard carry吧
(Mark) 在遊戲中我從未輸過 [喔p搜]
每次都可以預見結局,滿懷熱情 [農m戳]
泡沫有點朦朧虛浮(雖然我們有點自我膨脹/稚氣未脫)
但玩起來我們從未輸過
我們是高超的賭徒 [Gambler]
(有謙) 把氣氛、密碼、ID都儲存好 [password] [仇長]
今天也很多人叫上我
舞台結束後再次踏上飛機
沒有比雲朵更舒適的床了
(JB) (尖叫) 我一旦出現 遊戲就全部完封
想要的全部都能擁有
怎麼獨領風潮 我都知道
我今天也 Hard carry[嘿]
(榮宰) Let's fly again, fly again fly again
I got this right
不要擔心明天
今天我就只hard carry你 (GOT7)
(All) Hard carry吧! (GOT7 x8)
Let it flow let it flow now
搖晃、震盪之後再放下,Hard carry吧
(All) Hard carry吧! (JB Mark Jackson朴珍榮 崔榮宰 BamBam 金有謙 GOT7)
Let it flow let it flow now
搖晃、震盪之後再放下,Hard carry吧
(珍榮) (尖叫) If you wanna get this
就一如往常的做吧
其他什麼都不必顧慮
一切順其自然
(榮宰) 成為黑夜中最閃亮的光芒
(尖叫)(I just wanna blow your mind)
I just wanna show my mind (GOT7)
(All) Hard carry吧!x7 (GOT7 x7)
(Mark) Hard carry吧!
(2:51~) Hard carry吧!x3 Hard carry嘿 x3
(3:00~) Hard carry吧!x4 (JB Mark Jackson朴珍榮 崔榮宰 BamBam 金有謙 GOT7)
-------------------------------------------------
Hard Carry是出自遊戲,可以概略的理解成"實力超強的主力" 最後可以完封全場
在網路上找了一些關於Hard Carry意思的相關資訊:
Core-Carry : 核心Carry角,簡稱"核C"。這種角色需要入手"核心裝備 (Core-item)"才
能表現出威力/效果 ,因金錢方面因素也可指"後期角"。而入手核心裝備後這些角色往往
又可帶動隊伍、引領隊友贏得團戰故又稱作"主力"。
http://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=19142&sn=1531
在LOL裡面的話,算是後期的核心英雄(carry)
通常比其他的角色來的壯 裝上配備有很強的殺傷力
在對戰一開始需要別人帶他 到對戰後期才會展現他的優勢
http://lineq.tw/q/7862838
核心(Carry)隨著遊戲進行將會提升最多能力,因此成為遊戲後期隊伍的核心英雄,負責
獲得最終的勝利,「核心」一詞亦由此而來。當遊戲後期有了可觀的等級和金錢時,相較
於其他英雄,核心變得極度強力。
典型的核心遊戲早期乏力,然而在後期必須相當強;因此物品是他們不可或缺的一部份。
絕大多數的核心都依靠(通常有技能加強的)普通攻擊征服敵方。核心的移動速度都偏快。
很多硬核心(hard carry)—— 那些極度需要裝備(也受益於裝備最多)的核心——
需要持續農個 30 到 40 分。除非他們能不遭遇危險
http://dota2.gamepedia.com/Role/zh-hant#.E6.A0.B8.E5.BF.83
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.88.3
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JYPnation/M.1474915215.A.C3A.html
推
09/27 02:48, , 1F
09/27 02:48, 1F
推
09/27 02:52, , 2F
09/27 02:52, 2F
推
09/27 03:00, , 3F
09/27 03:00, 3F
推
09/27 03:03, , 4F
09/27 03:03, 4F
推
09/27 03:10, , 5F
09/27 03:10, 5F
推
09/27 03:11, , 6F
09/27 03:11, 6F
推
09/27 03:12, , 7F
09/27 03:12, 7F
推
09/27 03:18, , 8F
09/27 03:18, 8F
→
09/27 03:18, , 9F
09/27 03:18, 9F
推
09/27 03:38, , 10F
09/27 03:38, 10F
我路癡+3C癡...不會打這種真正的遊戲~(死超快+迷路) 專業詞還要仰賴遊戲高手指教~
推
09/27 07:49, , 11F
09/27 07:49, 11F
推
09/27 08:04, , 12F
09/27 08:04, 12F
推
09/27 09:43, , 13F
09/27 09:43, 13F
推
09/27 10:22, , 14F
09/27 10:22, 14F
→
09/27 10:22, , 15F
09/27 10:22, 15F
推
09/27 12:09, , 16F
09/27 12:09, 16F
→
09/27 12:17, , 17F
09/27 12:17, 17F
※ 編輯: idrilann (123.193.88.3), 09/27/2016 18:01:39
推
09/27 18:12, , 18F
09/27 18:12, 18F
推
09/27 18:13, , 19F
09/27 18:13, 19F
推
09/27 18:39, , 20F
09/27 18:39, 20F
推
09/27 20:15, , 21F
09/27 20:15, 21F
推
09/27 21:27, , 22F
09/27 21:27, 22F
推
09/27 22:53, , 23F
09/27 22:53, 23F
推
09/27 22:56, , 24F
09/27 22:56, 24F
推
09/27 23:07, , 25F
09/27 23:07, 25F
推
09/27 23:37, , 26F
09/27 23:37, 26F
推
09/27 23:41, , 27F
09/27 23:41, 27F
推
09/27 23:57, , 28F
09/27 23:57, 28F
推
09/27 23:57, , 29F
09/27 23:57, 29F
推
09/28 00:02, , 30F
09/28 00:02, 30F
→
09/28 00:02, , 31F
09/28 00:02, 31F
推
09/28 00:07, , 32F
09/28 00:07, 32F
→
09/28 00:08, , 33F
09/28 00:08, 33F
推
09/28 00:08, , 34F
09/28 00:08, 34F
推
09/28 00:14, , 35F
09/28 00:14, 35F
→
09/28 00:14, , 36F
09/28 00:14, 36F
推
09/28 01:25, , 37F
09/28 01:25, 37F
推
09/28 01:26, , 38F
09/28 01:26, 38F
推
09/28 03:20, , 39F
09/28 03:20, 39F
→
09/28 03:20, , 40F
09/28 03:20, 40F
推
09/28 12:36, , 41F
09/28 12:36, 41F
→
09/28 19:47, , 42F
09/28 19:47, 42F
推
09/28 19:47, , 43F
09/28 19:47, 43F
推
09/28 23:54, , 44F
09/28 23:54, 44F
推
09/28 23:55, , 45F
09/28 23:55, 45F
推
10/03 01:57, , 46F
10/03 01:57, 46F