[影音][TWICE ] 160114 Skoolooks制服廣告花絮

看板JYPnation作者 (米咖豆)時間8年前 (2016/01/14 17:26), 8年前編輯推噓124(124027)
留言151則, 97人參與, 最新討論串1/1
160114 SKOOLOOKS 廣告花絮 https://youtu.be/FFx8rJMdsxs
[神速中字]

繁體中字來了~~^_<
-------------------------------------------有機會可以組家族字幕組唷 SKOOLOOKS 廣告(娜璉 SANA MINA) https://youtu.be/yCnfhNjYyIw
SKOOLOOKS 廣告(志效 彩瑛 子瑜) https://youtu.be/6vLxHnhXnbE
SKOOLOOKS 廣告(定延 MOMO 多賢) https://youtu.be/sqRFWmB5iZY
SKOOLOOKS 廣告(全體) https://youtu.be/YE1e0VjWY7k
cr.SKOOLOOKS水管 --- 請大家以實際行動支持 TWICE & JYP家族 Like OOH-AHH MV https://youtu.be/0rtV5esQT6I
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.46.198 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JYPnation/M.1452763617.A.ADB.html ※ 編輯: mayday66 (36.234.46.198), 01/14/2016 17:30:04

01/14 17:28, , 1F
看了心情大好~~~~~~~
01/14 17:28, 1F

01/14 17:33, , 2F
嘴角沒下來過(>﹏<)
01/14 17:33, 2F

01/14 17:34, , 3F
已暈倒..子瑜好可愛啊>////<
01/14 17:34, 3F

01/14 17:36, , 4F
這……不推不行~
01/14 17:36, 4F

01/14 17:44, , 5F

01/14 17:44, , 6F
姐姐們忙著發射愛心,在後面無奈的草莓公主XDDD
01/14 17:44, 6F

01/14 17:44, , 7F
好可愛好可愛
01/14 17:44, 7F

01/14 17:44, , 8F
推!!
01/14 17:44, 8F

01/14 17:46, , 9F
瀏海MINA 這是最近的耶~~~~
01/14 17:46, 9F

01/14 17:46, , 10F
嘴角沒下來過+1
01/14 17:46, 10F

01/14 18:00, , 11F
雖然聽不懂,但看得好開心~~
01/14 18:00, 11F

01/14 18:01, , 12F
怎麼辦?現在得了一種只要看到她們就覺得好開心,好幸福
01/14 18:01, 12F

01/14 18:01, , 13F
的病了!歐都K
01/14 18:01, 13F

01/14 18:09, , 14F
志效姊姊可以當你的藥...不過還是不會好...
01/14 18:09, 14F

01/14 18:11, , 15F
跪求家族字幕組~
01/14 18:11, 15F

01/14 18:12, , 16F
sana好美好可愛>//<
01/14 18:12, 16F

01/14 18:13, , 17F
希望家族字幕組可以順利成立QQ
01/14 18:13, 17F

01/14 18:18, , 18F
子瑜講韓文的聲音真的很好辨認XD
01/14 18:18, 18F

01/14 18:19, , 19F
跪求字幕組QQ
01/14 18:19, 19F

01/14 18:24, , 20F
花絮好可愛~~~~~
01/14 18:24, 20F

01/14 18:35, , 21F
可愛
01/14 18:35, 21F

01/14 18:41, , 22F
有個提議,因為我不會韓文,電腦也不太行,大叔飯就有點閒
01/14 18:41, 22F

01/14 18:41, , 23F
錢,一直伸手牌也不好意思,字幕組如果能成立,拿些錢出來
01/14 18:41, 23F

01/14 18:41, , 24F
當給字幕組的工作費用,各位覺得這提議如何?如果覺得這提
01/14 18:41, 24F

01/14 18:41, , 25F
議很白癡就當我沒說啦XD
01/14 18:41, 25F

01/14 18:47, , 26F
提到錢就有點複雜了~
01/14 18:47, 26F

01/14 18:47, , 27F
相信為TWICE做字幕的都是抱著想要讓更多人認識了解他們
01/14 18:47, 27F

01/14 18:47, , 28F
的心情在做的吧~
01/14 18:47, 28F

01/14 18:47, , 29F
建議tool大大的錢還是給家族應援時在用吧~
01/14 18:47, 29F

01/14 18:47, , 30F
她的韓文音調 怎麼都還是...
01/14 18:47, 30F

01/14 18:49, , 31F
很有辨識度... 感覺她要用韓文表達自己的想法有困難
01/14 18:49, 31F

01/14 18:50, , 32F
音調沒那麼容易改吧…
01/14 18:50, 32F

01/14 18:50, , 33F
連韓國人的方言腔都不是一時就能改掉了!
01/14 18:50, 33F

01/14 18:56, , 34F
大家可以多多衝點擊率 這是韓國當地CF 讓廠商知道我們
01/14 18:56, 34F

01/14 18:56, , 35F
的力量!!!
01/14 18:56, 35F

01/14 19:00, , 36F
最後彩彩找不到位置 超可愛Y
01/14 19:00, 36F

01/14 19:01, , 37F
大家一定要繼續支持她們呀 中國那邊真的太過分了.....
01/14 19:01, 37F
還有 74 則推文
還有 1 段內文
01/14 22:01, , 112F
感覺忙內LINE每次都會很冷靜的看著姐姐們撒嬌XDD
01/14 22:01, 112F

01/14 22:06, , 113F
推強者c大!大感謝!!!!
01/14 22:06, 113F

01/14 22:18, , 114F
C大感謝
01/14 22:18, 114F

01/14 22:28, , 115F
感謝C大
01/14 22:28, 115F

01/14 22:29, , 116F
感謝C大~~
01/14 22:29, 116F

01/14 22:30, , 117F
感謝C大!
01/14 22:30, 117F

01/14 22:44, , 118F
感謝C大!!
01/14 22:44, 118F

01/14 22:44, , 119F
C大太猛辣
01/14 22:44, 119F

01/14 22:47, , 120F
c大太神啦
01/14 22:47, 120F

01/14 23:06, , 121F
字幕組這種事本來就有點版權上爭議,營利的話問題會更大。
01/14 23:06, 121F

01/14 23:06, , 122F
字幕組工作除了翻譯之外,好像也有其他分工可幫忙?
01/14 23:06, 122F

01/14 23:08, , 123F
以我以前的經驗,時間軸、特效、片源、翻譯、校正、統合
01/14 23:08, 123F

01/14 23:09, , 124F
美術等等,人越多,速度會越快,效率會越好
01/14 23:09, 124F

01/14 23:20, , 125F
巳訂閱頻道
01/14 23:20, 125F

01/14 23:31, , 126F
推爆!
01/14 23:31, 126F

01/14 23:51, , 127F
感謝C大 ><
01/14 23:51, 127F

01/14 23:54, , 128F
非常感謝C大!!!!!!!!!!!!
01/14 23:54, 128F

01/14 23:54, , 129F
感謝C大
01/14 23:54, 129F

01/14 23:59, , 130F
感謝C大
01/14 23:59, 130F

01/15 00:07, , 131F
謝謝無私的分享!
01/15 00:07, 131F

01/15 00:11, , 132F
感謝C大~
01/15 00:11, 132F

01/15 00:17, , 133F
竟然有中字感謝C大
01/15 00:17, 133F

01/15 00:24, , 134F
感恩c大~讚美c大~
01/15 00:24, 134F

01/15 00:36, , 135F
謝謝chiouyushan大的正體字幕,看起來真美 ^^
01/15 00:36, 135F

01/15 00:46, , 136F
推C大~~~
01/15 00:46, 136F

01/15 00:49, , 137F
感謝!
01/15 00:49, 137F

01/15 00:56, , 138F
太感謝了~~好厲害!!
01/15 00:56, 138F

01/15 01:06, , 139F
感謝C大的翻譯!!
01/15 01:06, 139F

01/15 01:59, , 140F
感謝C大
01/15 01:59, 140F

01/15 02:01, , 141F
太棒了! ! 感謝翻譯官
01/15 02:01, 141F

01/15 03:16, , 142F
感謝C大的翻譯! 辛苦了呀!
01/15 03:16, 142F

01/15 07:40, , 143F
感謝c大!!!也謝謝toolin大,有愛的人才會說這樣的話的~
01/15 07:40, 143F

01/15 08:14, , 144F
推強大的C大!感謝!辛苦了!
01/15 08:14, 144F

01/15 08:34, , 145F
感謝C大
01/15 08:34, 145F

01/15 08:44, , 146F
謝謝C大 辛苦了 TWICE都好漂亮
01/15 08:44, 146F

01/15 14:28, , 147F
喜歡繁中字幕推
01/15 14:28, 147F

01/15 21:51, , 148F
感謝C大,辛苦了> <
01/15 21:51, 148F

01/15 21:53, , 149F
01/15 21:53, 149F

01/15 21:59, , 150F
推!謝謝辛苦的翻譯
01/15 21:59, 150F

01/15 22:23, , 151F
感謝! 希望新的一年 TWICE能更好!
01/15 22:23, 151F
文章代碼(AID): #1MbsdXhR (JYPnation)