[社群][TWICE ] 151217 TWICE IG/twitter更新
151217 TWICE IG/twitter更新
狗玩偶的名字是..民鐘(音譯)那是因為在苦惱中 所以才叫民鐘..
聽了就特別好笑..我朋友子瑜
(影) 對話翻譯
彩瑛:子瑜呀
子瑜:嗯?
彩瑛:他的名字是什麼?
子瑜:民鐘
彩瑛:為什麼?
子瑜:因為苦惱中所以叫民鐘~
(韓文苦惱中的腦中發音和民鐘類似)
https://www.instagram.com/p/_Y1Ug3HZXM/
我想靠在你的肩膀...我想抱著你...#肩膀_流氓#彩偶吧
https://www.instagram.com/p/_ZPDjnnZbx/
http://imgur.com/1du9WaE
![](https://i.imgur.com/1du9WaE.jpg)
![](https://i.imgur.com/lNHF34A.jpg)
twitter
轉推
金唱片新人獎候補如此有魅力的女團當然不可以放過啦~
為大家介紹以color pop 舞曲優雅地中選的散發魅力的新人獎候補TWICE~babam!
https://twitter.com/goldendisc/status/677367259333988352
http://imgur.com/P3r2iUe
![](https://i.imgur.com/P3r2iUe.jpg)
天氣變冷了! 因為太冷了, 就跟可以溫暖你們心的TWICE在一起吧♡
https://twitter.com/JYPETWICE/status/677423652468424707
http://imgur.com/a/e3tbf
https://twitter.com/JYPETWICE/status/677423935869214720
http://imgur.com/a/307W8
附贈ellekorea IG更新
[#GoodNightELLE#] #美女#偶像 轉答 #TWICE的4位成員們給大家清新的問候
#晚安 #子瑜 #志效 #彩瑛 #定延 #GoodNight
祝有個美夢! 剩下TWICE成員們的訊息近期會分享! 嘟咚! 請再等等!
#goodnight#star#twice#ellekorea@twicetagram @official.twice
https://www.instagram.com/p/_WoWn3hp3q/ (影)
翻譯:TWICE TW Double::Twice台灣首站 TWICE吧官博
--
第25屆 首爾歌謠大賞 新人賞 http://goo.gl/4MuUCj 教學 https://goo.gl/25yOi7
第30屆 金唱片獎 GLOBAL FAN'S CHOICE - ROOKIE http://goo.gl/mXelxc
TWICE新人賞集資文 https://goo.gl/7ccsd0
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.81.9
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JYPnation/M.1450359385.A.FE6.html
推
12/17 21:38, , 1F
12/17 21:38, 1F
已修改 感謝指正
推
12/17 21:46, , 2F
12/17 21:46, 2F
推
12/17 21:47, , 3F
12/17 21:47, 3F
推
12/17 21:49, , 4F
12/17 21:49, 4F
推
12/17 21:51, , 5F
12/17 21:51, 5F
更新一則
推
12/17 21:53, , 6F
12/17 21:53, 6F
推
12/17 22:01, , 7F
12/17 22:01, 7F
推
12/17 22:41, , 8F
12/17 22:41, 8F
推
12/17 22:43, , 9F
12/17 22:43, 9F
推
12/17 22:47, , 10F
12/17 22:47, 10F
→
12/17 22:47, , 11F
12/17 22:47, 11F
推
12/17 22:48, , 12F
12/17 22:48, 12F
推
12/17 22:55, , 13F
12/17 22:55, 13F
→
12/17 22:55, , 14F
12/17 22:55, 14F
推
12/17 22:57, , 15F
12/17 22:57, 15F
推
12/17 22:58, , 16F
12/17 22:58, 16F
→
12/17 22:59, , 17F
12/17 22:59, 17F
推
12/17 23:00, , 18F
12/17 23:00, 18F
→
12/17 23:03, , 19F
12/17 23:03, 19F
推
12/17 23:18, , 20F
12/17 23:18, 20F
推
12/17 23:20, , 21F
12/17 23:20, 21F
推
12/17 23:25, , 22F
12/17 23:25, 22F
推
12/17 23:35, , 23F
12/17 23:35, 23F
推
12/17 23:46, , 24F
12/17 23:46, 24F
推
12/17 23:49, , 25F
12/17 23:49, 25F
推
12/17 23:49, , 26F
12/17 23:49, 26F
推
12/17 23:55, , 27F
12/17 23:55, 27F
推
12/18 00:19, , 28F
12/18 00:19, 28F
更新一則
推
12/18 00:28, , 29F
12/18 00:28, 29F
推
12/18 00:35, , 30F
12/18 00:35, 30F
感謝更正 想說只有一個字用谷哥應該不會錯XD
※ 編輯: fover744 (118.161.81.9), 12/18/2015 00:37:46
推
12/18 00:44, , 31F
12/18 00:44, 31F
推
12/18 02:31, , 32F
12/18 02:31, 32F
推
12/18 02:53, , 33F
12/18 02:53, 33F
推
12/18 09:33, , 34F
12/18 09:33, 34F
推
12/18 09:36, , 35F
12/18 09:36, 35F
推
12/18 09:39, , 36F
12/18 09:39, 36F
推
12/18 09:48, , 37F
12/18 09:48, 37F
推
12/18 09:50, , 38F
12/18 09:50, 38F
推
12/18 09:56, , 39F
12/18 09:56, 39F
推
12/18 10:13, , 40F
12/18 10:13, 40F
推
12/18 10:44, , 41F
12/18 10:44, 41F
推
12/18 19:14, , 42F
12/18 19:14, 42F
推
12/18 19:38, , 43F
12/18 19:38, 43F