[國興] TORE

看板JP_Entertain作者 (皮皮)時間12年前 (2012/04/14 19:56), 編輯推噓16(16018)
留言34則, 17人參與, 最新討論串1/1
是的你沒看錯 4/21 晚間七點 但是 卻翻成 "全力大挑戰"..... 然後看完就可以接嵐的大挑戰嗎 囧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.228.165.115

04/14 19:57, , 1F
要放TERO了..
04/14 19:57, 1F

04/14 19:58, , 2F
TORE...手真得滿殘的....
04/14 19:58, 2F

04/14 19:58, , 3F
tore比起dero更有語言隔閡就是
04/14 19:58, 3F

04/14 20:02, , 4F
怎麼會進這個勒@@ 頗有趣但不懂日文怎麼一起猜?
04/14 20:02, 4F

04/14 20:08, , 5F
不過在TORE番宣的不少 不知道會不會怎樣
04/14 20:08, 5F

04/14 20:09, , 6F
番組名還真是脫離不了五字訣
04/14 20:09, 6F

04/14 20:11, , 7F
話說現在緯來在播加藤家族第三集..新的吧這集...
04/14 20:11, 7F

04/14 20:29, , 8F
TORE怎麼不跟DERO翻譯名類似啊囧,頗無言的XD
04/14 20:29, 8F

04/14 20:31, , 9F
全員大挑戰
04/14 20:31, 9F

04/14 20:36, , 10F
囧 感覺很辭窮
04/14 20:36, 10F

04/14 20:42, , 11F
要翻譯的話我大概會這樣取:「TORE寶藏解迷大探索」...
04/14 20:42, 11F

04/14 20:44, , 12F
打錯... 「TORE寶藏解謎大探索」
04/14 20:44, 12F

04/14 20:48, , 13F
現在台灣對於這種人數多幾個就是"全XXXX"的系列命名法了..
04/14 20:48, 13F

04/14 21:00, , 14F
因為有識別度,台灣的電視台在取名時,考慮的是
04/14 21:00, 14F

04/14 21:01, , 15F
讓不知道這節目的觀眾,能注意到有新節目要播出
04/14 21:01, 15F

04/14 21:02, , 16F
而不是知道這節目的觀眾,所能接受的節目名稱
04/14 21:02, 16F

04/14 21:03, , 17F
不過TORE不接續DERO的命名法,有點令人意外
04/14 21:03, 17F

04/14 21:26, , 18F
剛剛錄到預告 4/21 全力大挑戰 http://ppt.cc/sPVP
04/14 21:26, 18F

04/14 21:42, , 19F
不懂日文的人看了會很痛苦吧= =
04/14 21:42, 19F

04/14 21:46, , 20F
還是有壁之間 洞窟之間 石像之間比較沒那麼日文的題目啦
04/14 21:46, 20F

04/14 23:32, , 21F
耶~還以為不會再進了,我很喜歡這節目,雖然謎題都看不懂
04/14 23:32, 21F

04/15 00:20, , 22F
壁の間是很吃日文能力 最近還新增同義字的玩法
04/15 00:20, 22F

04/15 00:24, , 23F
樓上是說崖之間吧! 突然想到最新的木乃伊之間也蠻有趣的
04/15 00:24, 23F

04/15 15:12, , 24F
我記得每一關都很吃日文不是嗎
04/15 15:12, 24F

04/15 15:49, , 25F
有一些是翻成中文也適用的問答題 那種就OK 雙關語就...
04/15 15:49, 25F

04/15 18:16, , 26F
這是個不懂日文樂趣就減半的節目XD
04/15 18:16, 26F

04/16 16:12, , 27F
是蠻喜歡這節目的啦 不過要買就買闔家觀賞一點的比較好
04/16 16:12, 27F

04/16 16:13, , 28F
吧???TORE就留給會日文的在網路上看就好了說
04/16 16:13, 28F

04/16 16:52, , 29F
我覺得這節目對於在學日文的人來說 還滿有意義的耶~
04/16 16:52, 29F

04/16 16:52, , 30F
不過對於初學者 或是不懂日文的人來說 的確還滿辛苦的
04/16 16:52, 30F

04/22 22:06, , 31F
是呀~但我們懂日文的不需要字幕,而不懂日文的就算有字
04/22 22:06, 31F

04/22 22:07, , 32F
幕還是不會懂題目的意思,所以才覺得緯來進這節目收視率
04/22 22:07, 32F

04/22 22:08, , 33F
可能不會太高,我個人也還是只會看網路上的無字幕版(因
04/22 22:08, 33F

04/22 22:08, , 34F
為資源也比較多)
04/22 22:08, 34F
文章代碼(AID): #1FYMNdsh (JP_Entertain)