[討論] 原來有吉是腋魔俠啊~
文章來源:
http://www.facebook.com/note.php?note_id=275920022420493
(蓋瑞其)前言:其實大概在七月初我就翻得差不多了,但剩一些地方還沒翻好,結果之後
工作一忙加上自己懶惰,檔案就一直躺在電腦裡到了今天了啊......(在此對RavenT執行
一個土下座)
上面是日文,下面就我翻的。(廢話
之所以這樣中日文都貼出來,是希望可以藉大家在此追隨有吉的同時,也可以來個日文教
學香腸。
有覺得哪裡翻譯怪異的地方,希望可以說一下。
-----------------------------本文---------------------------------------
有吉「今週ね、僕はついにとんねるずの食わず嫌いを、ついに収録してきましたよ」
有吉「在這星期阿、我終於加入「とんねるずの食わず嫌い(是某節目的某單元)」的固定
班底了優~」
デンジャラス・安田「あら!」
デンジャラス・安田「唉呦!」
有吉「対戦相手は、もうご存じだと思うんですけど、武井咲ちゃん」
有吉「對手我想應該就是武井咲ちゃん了」
安田「あら!」
安田「唉呦!」
有吉「このラジオでも、僕はお母さんにしたい人、ナンバーワンは武井咲ちゃんです
」
有吉「在我心中,希望當她小孩的女星NO.1就是武井咲ちゃん了!」
安田「お母さんですか?」
安田「你是說媽媽嗎?」(范范范瑋琪模式)
有吉「それくらい、いつも一緒に居たいって意味でね、武井咲ちゃん」
有吉「差不多就是想一直跟武井咲ちゃん住在一起的那種意思」
安田「ほう」
安田「喔~」
有吉「ちょっと、ビックリした。楽屋にまず、挨拶に来たとき、ビビった。可愛くて。
それでね、
イメージ違ったのよ」
有吉「還有,有一件讓我小小驚訝的事。就是之前在休息室的時後,在節目開始前她來打
招呼的時候一直在發抖,好可愛啊,從此以後就對她的印象改觀惹」
安田「うん」
安田「恩」
有吉「なんか、モデルっぽいじゃん。オスカーだし」
有吉「就是有一種模特兒參加奧斯卡的感覺」
安田「まぁまぁ、そうですね」
安田「也是也是」
有吉「背が165 cmくらいあって、スラッとしててっていう感じでしょう?でも、そんな
背が高くないの。160 cmあるか、ないかって身長で。ノースリーブ着てたんだけど、二
の腕が意外と太いの。17歳だから。17歳特有の、ポッチャリ感があるの」
有吉「雖然感覺她有一雙美腿,身高應該感覺會有差不多165公分左右 (註:又是個英文誤
用的案例,slut在日語中表那女生有雙美腿,不是說那女生是個○子。我也是因為翻譯才
知道的啊![參考資料http://www.twitvid.com/ZDVRG]) 但是,其實她並沒有那麼高,還
不知道有沒有160。還有,在她穿了無袖連身裙後,才意外發現手臂的有肉。因為她才17
歲,就有那種17歳才會有的肉感」
安田「ほう」
安田「喔~」
有吉「CMとか、綺麗にとってるからアレだけど」
有吉「廣告能拍得漂亮就是因為"那個"啊」
安田「うん」
安田「恩」
有吉「普段の武井咲ちゃんは、健康的な二の腕してて。俺もう、ドキドキしちゃって」
有吉「像常人般擁有健康的手臂的武井咲ちゃん,完全就是老子我的菜!」
安田「そう?」
安田「是這樣子?」
有吉「それで、紫のワンピース着てるのよ。紫のワンピースと言えば、汗染みが目立つ
ことでも有名な色じゃん」
有吉「然後還是穿著紫色的連身洋裝的~對了,說到紫色的洋裝,紫色不就是以容易看出
被汗水浸溼而聞名的顏色嗎~」
安田「そうですよね」
安田「沒錯~」
有吉「武井咲ちゃん、食わず嫌いで緊張してるんだろうね。とんねるずさんも居るし。
ジワっと、ジトっと、ワキの辺りの生地が、段々濃くなっていくのよ。番組を進めるご
とに」
有吉「武井咲ちゃん在上食わず嫌い的時候應該很緊張吧~。而且當時とんねるず也在,
在節目中她的腋下就漸漸濕了」
安田「うん」
安田「恩」
有吉「もう、そこしか見てなかったね」
有吉「我只看得到這些~」
安田「お前、余裕あったな」
安田「你真的太閒了你!」
さらに、以下のように語っていた。
有吉「はっはっは(笑)いや、可愛かったなぁ。もう、当分、武井咲ちゃんでいきたいと
思います」
有吉「哈哈哈~討厭辣~、好可愛喔~。現在我現在已經是為武井咲ちゃん而活的人了」
安田「いきたいっていうのは?」
安田「啥?!怎說想為她而活?」
有吉「よくね、twitterとかやってるとね、なぜかAKBのファンの人だけ『すぐに誰推し
ですか?』って訊いてくるのよ。少女時代とか、KARAとか、perfume、アイドリングと
か、ああいうアイドル集団の人たちって、『誰が好きですか?』とか、別に訊いてこな
いの。ジャニーズの人とか」
有吉「最近啊~如果在用推特之類的東西的時候啊~、不知為何都只有AKB粉來問我『すぐ
に誰推しですか?』。像少女時代、KARA、perfume、アイドリング(某女子團體)、諸如
此類的偶像團體,都只問『有欣賞哪個人嗎?』,還有傑尼斯的也有。」
安田「うん」
安田「恩」
有吉「でも、AKBの人って、妙に訊いてくるんですよ。『AKBで一押しは誰ですか?』っ
て」 有吉「但是很奇妙的,對於AKB卻都只問『AKBで一押しは誰ですか?』」
安田「うん」
安田「恩」
有吉「あんまりしつこいから、『ARBの石橋凌です』って答えてるんだけどね(笑)」
有吉「因為金假五告煩、所以都回答『ARBの石橋凌です』」(科科)
安田「はっはっは(笑)」
安田「哈哈哈」
有吉「でも、そう訊かれても『すみません、武井咲ちゃんです』って答えるよね」
有吉「但其實不管怎麼問,我的答案都是『不好意思,是武井咲ちゃん』」
安田「僕はもう、武井咲だけですって」
安田「所以就說我完全是武井咲的人了」
有吉「CMとか見てると、ちょっと綺麗過ぎるなって思ってたんだけどね。でも、生の武
井咲ちゃんって、近寄りがたいって感じじゃないの。『ちょっと、可愛らしい感じの子
だねぇ』っていう」
有吉「如果看到廣告的時候、還是會覺得實在有點太正了。但是,其實我並不會特別想接
近武井咲ちゃん本人。就是說一種『有點惹人憐的孩子捏~』的感覺」
安田「へぇ」
安田「ㄏㄟˊ~」
有吉「可愛かったぁ。スゲェ俺の目を見てくるしね」
有吉「有夠可愛的阿。而且一直看著老子我的雙眼啊~」
安田「それは、お前が食ってる物で、嫌いかどうかを見てただけでしょ?」
安田「這是在錄完了[食ってる物で、嫌いかどうか」之後吧?」
有吉「それだったら、俺の口元を見るでしょ?でも、スッゲェ見てくるんだよ。俺はね
、武井咲ちゃんのワキを見てるの。ワキフェチだから」
有吉「如果是這樣、應該是看我的嘴巴才對吧?但是,她真的是真誠的看著我。我阿、則
是一直看著武井咲ちゃん的腋下。因為我是腋下控!」
安田「違うよ(笑)」
安田「不是這樣啦(笑)」
有吉「ワキを見てる、目線に目を合わせてくるよね。ワキのところに、自分の顔を持っ
てくるんだよね」
有吉「看著腋下、跟它四目(?)相交。、把自己的臉一直往腋下靠過去」
安田「それは、ワキばっかり見られてて、イヤだから合わせてくるんだよ。そうなると
、向こうも気づいてんじゃないの?」
安田「這樣不就全都只能看到腋下了!我才不要這樣。而且這樣的話不就也沒辦法看到對
方了!?」
有吉「それは、気づくでしょ。あれだけ見てたら」
有吉「這樣不就會注意到了?!如果只看著腋下的話...」
安田「そうだろうね。武井咲ちゃんがラジオとかやってたら、『有吉さんが、ずっとワ
キばっかり見てたんですよ』っていうだろうね」
安田「確實是這樣啦...武井咲ちゃんが如果也在聽廣播的話,一定會說『有吉總是一直
盯著腋下在看』」
有吉「もう、嬉々としてね」
有吉「真的超爽的啊~」
安田「はっはっは(笑)嬉々としてじゃねぇよ。危機だよ」
安田「哈哈哈小心點別太爽」
有吉「でも、17歳ですよ。やっぱり、そういう気にはならないね。恋愛対象のようには
見ないんだけど、昔にジジィがよく言ってたけど、『目の保養だね』って」
有吉「但她才17歲啊。我果然還是無法。雖然無法跟她在一起,但從以前我爸就跟我說過
要好好保養眼睛了~」
安田「あぁ」
安田「啊~~」
有吉「ジジィみたいなことを言うけど、やっぱり目の保養だね。あれだけ輝いてる子を
見てると」と語っていた。
(RavenT)「雖然這麼說很像色老頭,但果然眼睛
是要保養的啊。用那樣有著閃耀著光芒的女孩子。」
------
XD
--
拍賣一些東西,有興趣請Q我XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.194.13
推
02/16 22:40, , 1F
02/16 22:40, 1F
推
02/16 23:00, , 2F
02/16 23:00, 2F
→
02/16 23:01, , 3F
02/16 23:01, 3F
推
02/16 23:14, , 4F
02/16 23:14, 4F
→
02/16 23:16, , 5F
02/16 23:16, 5F
推
02/17 16:11, , 6F
02/17 16:11, 6F
推
02/17 16:50, , 7F
02/17 16:50, 7F
推
02/17 22:10, , 8F
02/17 22:10, 8F
→
02/18 00:35, , 9F
02/18 00:35, 9F
→
02/18 00:58, , 10F
02/18 00:58, 10F
→
02/18 00:59, , 11F
02/18 00:59, 11F
推
02/18 02:25, , 12F
02/18 02:25, 12F
推
02/18 11:11, , 13F
02/18 11:11, 13F
→
02/18 16:05, , 14F
02/18 16:05, 14F
→
02/18 16:05, , 15F
02/18 16:05, 15F
推
02/18 16:26, , 16F
02/18 16:26, 16F
推
02/19 02:40, , 17F
02/19 02:40, 17F
推
02/19 14:39, , 18F
02/19 14:39, 18F