[情報] 小亮!!!

看板JP_Entertain作者 (simsin)時間12年前 (2012/01/13 01:07), 編輯推噓41(41035)
留言76則, 49人參與, 最新討論串1/1
今天去台北101吃飯逛街 結果走著走著一轉頭 ~~~~~ 賤嘴二人組的小亮竟然 既然就離我不到一公尺遠!!!!! 當下是興奮難耐 當時在海賊王的專賣店 小亮一邊指著POP玩偶一邊說 "我最喜歡這個了!" 天啊 真是太感動了 後來一直想找他拍照簽名 有一個櫃姐還問我們是不是要找他簽名 手上早就拿好筆紙跟相機(笑) 後來很殘念的是他笑著說沒辦法 但要上手扶梯之前還跟我揮手道別><!! 笑起來真的很燦爛!!超NICE!!! 大家最近在台北街頭可以多留意哦~說不定轉角遇到亮! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.135.74

01/13 01:43, , 1F
閃!!!
01/13 01:43, 1F

01/13 02:33, , 2F
空白文(遮
01/13 02:33, 2F

01/13 02:36, , 3F
好想修正團體名字
01/13 02:36, 3F

01/13 02:39, , 4F
讚!
01/13 02:39, 4F

01/13 02:48, , 5F
日本還是很注重肖像權的阿@@
01/13 02:48, 5F

01/13 05:53, , 6F
他們不是賤嘴二人組好嗎
01/13 05:53, 6F

01/13 08:22, , 7F
依照名稱直接翻譯 自己習慣倫敦靴子一號二號...
01/13 08:22, 7F

01/13 08:22, , 8F
什麼賤嘴二人組...根本亂來
01/13 08:22, 8F

01/13 08:48, , 9F
竟然,不是既然
01/13 08:48, 9F

01/13 08:54, , 10F
還在台灣喔? 拍這麼久?
01/13 08:54, 10F

01/13 09:16, , 11F
原po被台媒誤一生~"賤嘴二人組"?XDD
01/13 09:16, 11F

01/13 09:30, , 12F
對團體名稱敏感的人還真不少呢.. 緯來也這樣翻 應該不
01/13 09:30, 12F

01/13 09:30, , 13F
算"亂來"吧?
01/13 09:30, 13F

01/13 09:44, , 14F
亂來的應該是指緯來吧XDDD 原po好閃~
01/13 09:44, 14F

01/13 09:48, , 15F
GOOD~!!!:)
01/13 09:48, 15F

01/13 10:01, , 16F
應該是在拍戲吧XD 小亮在戲裡好像是模型師 今天就拍完囉!!
01/13 10:01, 16F

01/13 10:50, , 17F
倫敦靴子一號二號才是正解 台灣的譯名太爛了><
01/13 10:50, 17F

01/13 11:04, , 18F
不論爛不爛,倫敦靴在台正式官譯就是賤嘴二人組啊
01/13 11:04, 18F

01/13 11:19, , 19F
有正式官方譯名的話就沒話說了O.O
01/13 11:19, 19F

01/13 11:23, , 20F
小亮:為什麼我是賤嘴....
01/13 11:23, 20F

01/13 11:54, , 21F
小亮:我不用說話嘴就很賤了0.0
01/13 11:54, 21F

01/13 12:19, , 22F
對團名敏感+1...好想知道小亮喜歡海賊王的誰XDDD
01/13 12:19, 22F

01/13 13:02, , 23F
女帝或羅賓吧XD
01/13 13:02, 23F

01/13 13:03, , 24F
想到LH有次突擊小亮家...小淳把超大模型弄壞XDD
01/13 13:03, 24F

01/13 13:23, , 25F
轉角遇到亮XD
01/13 13:23, 25F

01/13 14:06, , 26F
有人知道小亮的離臺班機嗎??? 想去送機><
01/13 14:06, 26F

01/13 15:34, , 27F
以前本來就叫賤嘴二人組啊~有差嗎
01/13 15:34, 27F

01/13 15:46, , 28F
抱歉 小弟受教了><
01/13 15:46, 28F

01/13 15:56, , 29F
他們的團名從來就不是賤嘴二人組好嗎?差非常之多…
01/13 15:56, 29F

01/13 16:22, , 30F
有多少人真正懂得日文,他們兩人和其經紀公司都沒有說話
01/13 16:22, 30F

01/13 17:00, , 31F
翻譯是台媒的問題 沒必要責怪原PO s大不必為此道歉
01/13 17:00, 31F

01/13 17:13, , 32F
我也覺得日方經紀公司都沒說話了 沒必要為了"嘴賤"敏感
01/13 17:13, 32F

01/13 17:14, , 33F
成這樣啦... 要也是去跟緯來投訴呀!
01/13 17:14, 33F

01/13 17:30, , 34F
想到LH說到他以前是吐槽的 真的很難想像啊XDD
01/13 17:30, 34F

01/13 17:31, , 35F
小亮:我很久沒講話了 怎麼知道我嘴賤?
01/13 17:31, 35F

01/13 17:55, , 36F
以前小淳紅髮小亮金髮的時候他的確是吐槽的XD
01/13 17:55, 36F

01/13 18:29, , 37F
以前他主key~asos以前也是大s當主key 誰知小s現在..
01/13 18:29, 37F

01/13 18:33, , 38F
不鼓勵用台譯 但是用這個名字並沒有錯 畢竟電視台就這樣翻
01/13 18:33, 38F

01/13 20:28, , 39F
小s可裝傻可吐曹 全能主持~
01/13 20:28, 39F

01/13 20:29, , 40F
在這裡吵也沒用 日方都沒說要改名了 原po好衰
01/13 20:29, 40F

01/13 20:30, , 41F
好羨慕喔 去吃個飯也能看到他
01/13 20:30, 41F

01/13 21:00, , 42F
羨~慕~
01/13 21:00, 42F

01/13 21:20, , 43F
干原PO什麼事情 台灣就這樣翻的呀
01/13 21:20, 43F

01/13 22:03, , 44F
我上次在西門町看到他跟TORO!!
01/13 22:03, 44F

01/13 23:10, , 45F
別人敏感成這樣,也真是苦了原po了....原po沒什麼好道歉+1
01/13 23:10, 45F

01/13 23:13, , 46F
原po不用道歉吧! 我也覺得台譯難聽 不過日方沒講話 說不
01/13 23:13, 46F

01/13 23:14, , 47F
定還覺得翻得不錯耶!(畢竟在台灣算紅) 其實這個翻譯還蠻
01/13 23:14, 47F

01/13 23:15, , 48F
有記憶點的
01/13 23:15, 48F

01/14 00:51, , 49F
我也想要轉角遇到亮 ><
01/14 00:51, 49F

01/14 02:56, , 50F
沒必要敏感成這樣啦......
01/14 02:56, 50F

01/14 03:20, , 51F
有必要那麼兇喔
01/14 03:20, 51F

01/14 03:39, , 52F
沒必要這麼敏感+1 日方也沒有反對台媒這樣翻阿
01/14 03:39, 52F

01/14 04:26, , 53F
謝謝大家ˊˇˋ知道大家都愛小亮就最開心了哈哈
01/14 04:26, 53F

01/14 12:30, , 54F
反應這麼大的人才奇怪
01/14 12:30, 54F

01/14 13:45, , 55F
因為很難聽阿,好好的倫敦靴子不講
01/14 13:45, 55F

01/14 21:26, , 56F
覺得難聽應該要去跟緯來或吉本講 而不是在無辜版友的文
01/14 21:26, 56F

01/14 21:27, , 57F
章底下推那種責怪意味的推文 畢竟緯來就是這樣翻譯的呀
01/14 21:27, 57F

01/14 21:28, , 58F
我第一次認識小淳小亮就是因為那個翻譯名稱 這也不是版
01/14 21:28, 58F

01/14 21:29, , 59F
友自創的 放~輕~鬆~ 不用矯枉過正啦!
01/14 21:29, 59F

01/15 00:37, , 60F
沒有責怪意味 只是純吐槽這個怪名字
01/15 00:37, 60F

01/15 00:37, , 61F
有必要這麼敏感嗎? XDDD 跟原PO又無關
01/15 00:37, 61F

01/15 02:45, , 62F
問題是一堆人的口氣根本不是吐槽阿~原PO有夠倒楣的
01/15 02:45, 62F

01/15 07:46, , 63F
我自己覺得原PO也沒有很生氣 雖然只是修正團名而已
01/15 07:46, 63F

01/15 07:47, , 64F
大家也不用一直吵這個吧 我也是看到想說修正一下而已
01/15 07:47, 64F

01/15 12:25, , 65F
我也喜歡嘴賤二人組....兇個屁
01/15 12:25, 65F

01/15 13:22, , 66F
我不覺得Q大的推文有責怪意味呀 只是當講到小淳小亮的
01/15 13:22, 66F

01/15 13:24, , 67F
團名 有時底下的推文真的有點針對錯了人 我不是想"吵"
01/15 13:24, 67F

01/15 13:25, , 68F
只是覺得這個讓有些版友不舒服的譯名是緯來先有的 應該
01/15 13:25, 68F

01/15 13:25, , 69F
也是有經過吉本同意才這樣翻的嚕~
01/15 13:25, 69F

01/15 16:04, , 70F
原po拍拍.那些敏感的人,節目名稱也要不要順便改回"倫
01/15 16:04, 70F

01/15 16:05, , 71F
敦之心"呢?
01/15 16:05, 71F

01/15 19:26, , 72F
好啊
01/15 19:26, 72F

01/15 21:21, , 73F
那就快想辦法去請願吧!! 坐而言不如起而行.. _A_
01/15 21:21, 73F

01/16 21:50, , 74F
對嘛 提議的人還不快去執行
01/16 21:50, 74F

01/16 22:33, , 75F
不能照相?也不能簽名???連簽名也不行.這會不會太摳...
01/16 22:33, 75F

01/16 22:59, , 76F
這不是摳吧 公司規定就是這樣嚕
01/16 22:59, 76F
文章代碼(AID): #1F3nD0Ma (JP_Entertain)