[日本]LH十週年SP第34~28名(翻譯by黑子)

看板JP_Entertain作者 (黑子)時間15年前 (2009/06/12 22:57), 編輯推噓43(4306)
留言49則, 43人參與, 最新討論串1/1
因為配合youtube最多10分鐘的限制 所以切成比較多片段...這點請各位見諒囉 不過我都整理在一篇了 http://blog.yam.com/kuroko/article/21614080 今天拼了一下 弄出第34名~28名 以前的LH真的玩好大阿...現在真的收斂太多了.. 後面的部份一樣龜速翻譯中 另外 因為本版文章數較少 為了避免同一版面太多一樣的文 下次有新橋段更新 我會用修改標題&內文的方式 就請版友們注意一下囉 (訂閱BLOG也是可以啦) -- 想換工作中 有人可以介紹一下嗎... 例如 緯來日本台之類(逃~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.211.179

06/12 23:00, , 1F
網頁失效
06/12 23:00, 1F

06/12 23:04, , 2F
樓上請洽您的ISP業者 我用IE跟KKMAN開都沒問題
06/12 23:04, 2F

06/12 23:09, , 3F
沒問題+1 非常感謝!! 淚謝~
06/12 23:09, 3F

06/12 23:44, , 4F
感恩推!! 沒問題+1
06/12 23:44, 4F

06/13 00:36, , 5F
感謝推啦!!!
06/13 00:36, 5F

06/13 00:43, , 6F
大推
06/13 00:43, 6F

06/13 00:43, , 7F
幫推阿
06/13 00:43, 7F

06/13 00:51, , 8F
感恩推
06/13 00:51, 8F

06/13 01:01, , 9F
大感謝!!!
06/13 01:01, 9F

06/13 01:08, , 10F
辛苦了大大!!!太感謝了
06/13 01:08, 10F

06/13 01:39, , 11F
謝謝黑子大 <(_ _)>
06/13 01:39, 11F

06/13 02:47, , 12F
感謝~有沒有版權的問題啊 需要幫低調嗎?
06/13 02:47, 12F

06/13 08:48, , 13F
大推黑子!
06/13 08:48, 13F

06/13 11:33, , 14F
翻譯得真棒!感恩 <(_ _)>
06/13 11:33, 14F

06/13 12:12, , 15F
辛苦大大了~ 好好笑唷
06/13 12:12, 15F

06/13 13:41, , 16F
一人一信送黑子進緯來日本台!
06/13 13:41, 16F

06/13 14:20, , 17F
感謝推~
06/13 14:20, 17F

06/13 14:44, , 18F
感謝推!!辛苦了!!!!
06/13 14:44, 18F

06/13 16:13, , 19F
感謝
06/13 16:13, 19F

06/13 18:33, , 20F
緯來的翻譯其實有些地方並不到位,可能是時間關係,但是連我
06/13 18:33, 20F

06/13 18:33, , 21F
這種日文不好的人都看得出來了,看來它們真的有加強翻譯的
06/13 18:33, 21F

06/13 18:34, , 22F
必要
06/13 18:34, 22F

06/13 18:53, , 23F
其實電視台做的翻譯 有許多限制 例如:字數不能太多
06/13 18:53, 23F

06/13 18:55, , 24F
不過實際狀況如何也不得所知. 我倒是常不自覺的省略字幕
06/13 18:55, 24F

06/13 20:14, , 25F
感謝推~~~y
06/13 20:14, 25F

06/13 20:28, , 26F
有看有推啦!!!!!
06/13 20:28, 26F

06/13 20:59, , 27F
辛苦了
06/13 20:59, 27F

06/13 21:19, , 28F
一人一信送黑子進緯來日本台!
06/13 21:19, 28F

06/13 22:09, , 29F
非常感謝 !!
06/13 22:09, 29F

06/13 22:22, , 30F
電視台翻譯時是要讓大眾容易看明白吧,有些梗就沒點出來
06/13 22:22, 30F

06/13 22:30, , 31F
翻譯搞笑梗不容易阿、日文精通也未必一定懂那些梗
06/13 22:30, 31F

06/13 22:40, , 32F
感謝推!!
06/13 22:40, 32F

06/14 00:24, , 33F
我覺得男女的翻譯(之前意芙吧)其實還蠻好的阿
06/14 00:24, 33F

06/14 00:26, , 34F
他是會稍微調整成台灣民情的翻譯 不一定全照字面
06/14 00:26, 34F

06/14 01:36, , 35F
而且日本梗一一在螢幕上附註在電視播出反而是干擾
06/14 01:36, 35F

06/14 01:53, , 36F
感謝啊 一直苦惱看不到 〒△〒
06/14 01:53, 36F

06/14 02:45, , 37F
感謝喔推你一個,我從早期的軟式globe時期就有再看
06/14 02:45, 37F

06/14 09:07, , 38F
推推啊 ~~~ 太感謝了
06/14 09:07, 38F

06/14 14:12, , 39F
大推啊!!辛苦了!!
06/14 14:12, 39F

06/14 15:44, , 40F
感謝大推~~~
06/14 15:44, 40F

06/14 17:05, , 41F
低調推
06/14 17:05, 41F

06/14 17:10, , 42F
小亮從頭到尾都沒變XDD
06/14 17:10, 42F

06/14 18:23, , 43F
大推~~
06/14 18:23, 43F

06/14 18:34, , 44F
06/14 18:34, 44F

06/14 19:14, , 45F
感謝推!!
06/14 19:14, 45F

06/14 20:34, , 46F
感謝^(oo)^
06/14 20:34, 46F

06/15 05:39, , 47F
我只能說太威了=w="
06/15 05:39, 47F

06/21 19:14, , 48F
意芙應該是緯來鎮台之寶吧= =
06/21 19:14, 48F

06/25 17:58, , 49F
找牛郎搭訕那個好慘 囧
06/25 17:58, 49F
文章代碼(AID): #1ACcplPM (JP_Entertain)