討論串[閒聊] 日本人名字
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓16(16推 0噓 5→)留言21則,0人參與, 最新作者sam1115 (私は浜崎歩)時間17年前 (2007/04/19 20:46), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
其實也不是什麼大不了的問題. 想問是否日本人取名字是不是很少很少直接取平假名. 畢竟同一個假名對等的漢字很多...取漢字也比較有區分. 很多日本藝人名字只有平假名後來發現都是藝名. 像:浜崎あゆみ--->本名:浜崎歩. 稲森いずみ--->本名:稲森泉. 松たか子 --->本名:藤間隆子. 青木さやか
(還有8個字)

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者cgi0911 (勝者的迷思)時間17年前 (2007/04/19 23:44), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
日本的出生届(出生登記)的規定是. 1.常用漢字表(共1945字)與人名用漢字表(共983 字). 2.平假名. 3.片假名. 以上皆在出生登記允許的命名當中. 日本人本來大多就對漢字感冒. 尤其日本姓氏萬萬種,很多漢字寫得出來. 社會大眾看到還唸不出來的. 所以有些必須要讓人們牢記名字的,尤其是選
(還有245個字)

推噓5(5推 0噓 5→)留言10則,0人參與, 最新作者yotsuba (四葉くん)時間17年前 (2007/04/25 19:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我忽然想問一個問題. 日本人取名字. 有注重名字本身"字的意義"嗎. 以有漢字的名字來說. 比如. xx涼子,xx結衣,xx菜菜子. xx真一,xx裕二,xx健三郎. 會用這種名字的. 這名字純粹是唸得順口而取的呢?. 還是著眼在字面意義呢?. 像我聽過一個女演員叫作 本仮屋ユイカ. 查了ユイカ 查
(還有164個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁