[分享] 京都弁/京ことば 與 標準語 對照

看板JP_Custom作者 (次要人物)時間11年前 (2013/07/04 11:36), 編輯推噓10(1005)
留言15則, 9人參與, 最新討論串1/1
這次去京都有買一盒京都弁的撲克牌, 裡面有京都弁跟標準語的對照, 和各位板友分享一下 (中文是我自己翻的, 有錯煩請板友們指正~ 感謝^^) 京都弁/京ことば 標準語  中文 上がる         北へ行く  往北走 下がる         南へ行く   往南走 あんじょう       よく、うまく、上手に  擅長於... いかへん        行かない、行かない?  不去;不去嗎? いがむ         曲がる  彎曲;歪斜 いけず         いじわる  作弄;為難 いちげんはん      初めてのお客さん  初次見面的客人(藝妓用語?) えらい         賢い、大変  了不起的;嚴重的 おあがりやす      食べてください  請吃 おいど         お尻  屁股 おぉきに        ありがとう  謝謝 おきばりやす      頑張ってください  請加油 おこしやす       いらっしゃいませ  歡迎光臨 おじゃみ        お手玉  沙包 おつくり        刺身  生魚片 おはよぉおかえりやす  いってらっしゃいませ 請慢走/請再度光臨 おへん         ない、ありません  沒有 おぼこい        子供っぽい  童真的 おばんざい       普段いただくおかず  京都家常飯菜 がさつ         落ち着きがない        不穩重  かんにいして      ごめんね、ゆるして      抱歉;饒恕 賀茂なす                       賀茂茄子 ぎょーさん       たくさん           許多 こそぼい        くすぐったい         怕癢的;酥麻的;難為情的 ごめんやす       ごめんください、すいません  不好意思 ごもく         ゴミ             垃圾 ごんた         いたずら者          頑皮鬼 さぶいぼ        鳥肌 雞皮疙瘩 さらえる        かきあつめる    搜集;匯集 しゅむ         しみる 浸染 すいな         粋な 通情達理的;漂亮的 せわしない       忙しい、気ぜわしい 忙碌的 せんぐり        次々と、順々に 按序地 せんど 何度も 經常地 そやさかい       だから            因此...  どぉどす        いかがですか? 您覺得如何呢? どんつき        突き当たり 盡頭;死路    なおす しまう、片づける、保管する  完成;整理收拾;保管 なんば         とうもろこし 玉米 なんぎやなぁ      困ったなぁ  困擾耶~ にぬき ゆで卵          水煮蛋 ねき そば、近く、かたわら 旁側;附近 はばかりさん ご苦労様 辛苦了~!感謝您的努力~! はんなり        上品な    氣質的;高尚的 ぶぶづけ        お茶漬け  茶泡飯 ほかす         捨てる 丟棄 ほっこり ほっとする 突然暖起來 ほな じゃあね 再見 ほんま         本当             真的 八っ橋 京都小點心之一 ゆぅとぉみ       言ってごらんなさい 請注意您的發言 よろしおす       いいです  好;可以了 じじむさい       あか抜けしない、 沒風度的;難為情的             スマートでない すかたん        見当はずれ、とんちんかん、  失算;誤導;錯估;蠢貨             まぬけ  總共54句, 當然京都弁/京ことば還有許多用語, 這邊是截取一部分較常使用到的吧 和各位分享一下, 感謝瀏覽^^   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.174.109.57

07/04 12:02, , 1F
好有趣的東西 謝謝
07/04 12:02, 1F

07/04 18:01, , 2F
多謝分享 期待其他的~~~
07/04 18:01, 2F

07/04 18:02, , 3F
歡迎光臨有兩個???
07/04 18:02, 3F
Sorry 打錯了, おはよぉおかえりやす是請慢走/請再度光臨/謝謝光臨的意思...

07/04 21:31, , 4F
很有趣耶~~感謝分享!
07/04 21:31, 4F

07/05 18:26, , 5F
感謝分享~~
07/05 18:26, 5F

07/05 21:19, , 6F
有些不是京都弁(京都腔)而是京言葉(京都特有用語)
07/05 21:19, 6F
喔喔~ 了解 有一些我也認為是京都特有用語, 有一些是跟大阪通用? (標題有修改了一下)

07/06 18:50, , 7F
應該說有關西腔跟京都腔混在一起XD 像おおきに之類
07/06 18:50, 7F

07/06 18:50, , 8F
大阪和其他關西地區也會說唷
07/06 18:50, 8F
了解~ 長知識囉~ 感謝A大^^

07/06 20:09, , 9F
神劍闖江湖追憶篇裡面 旅店老闆娘在叫緋村時 聽起來不像
07/06 20:09, 9F

07/06 20:10, , 10F
緋村さん 而是緋村はん?
07/06 20:10, 10F

07/06 20:10, , 11F
這也是京都用語嗎?
07/06 20:10, 11F
近畿其他地區似乎也會這樣使用, 將sa行音變ha行音, 所以應該不是京都特有

08/31 13:24, , 12F
問過京都出身的同事 おはよぉおかえりやす應該是出門時
08/31 13:24, 12F

08/31 13:25, , 13F
用的
08/31 13:25, 13F
Sorry, 我錯了...おはよぉおかえりやす是いってらっしゃいませ的意思... 有請慢走跟請再度光臨的意思... 感謝Osaka大 m(_ _)m

09/05 11:47, , 14F
一定要推啊!! 厲害!
09/05 11:47, 14F
※ 編輯: secondary 來自: 1.174.107.83 (11/06 18:02)

11/26 21:23, , 15F
推! 好物!
11/26 21:23, 15F
文章代碼(AID): #1HrEt2OI (JP_Custom)