[問題] 大然版和東立版翻譯上的差異
有沒有強者擁有大然80本+東立80本呢?
上次看了看東立翻譯的.
替身名似乎改了很多
不知道有沒有強者能夠分享一下.
到底是哪些替身名字被改掉
又
大家在討論替身是用哪一種版本的名字呢?
J和他人討論時都是用大然的
因為...
喬可拉特的青春歲月....我實在唸不出口....
以上
--
所謂的三角戀愛...
就是鋸子與菜刀...
School Days的啟示
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.126.249
推
01/06 21:46, , 1F
01/06 21:46, 1F
推
01/06 22:03, , 2F
01/06 22:03, 2F
推
01/06 22:18, , 3F
01/06 22:18, 3F
推
01/06 23:02, , 4F
01/06 23:02, 4F
推
01/06 23:32, , 5F
01/06 23:32, 5F
推
01/07 00:21, , 6F
01/07 00:21, 6F
推
01/07 00:47, , 7F
01/07 00:47, 7F
推
01/07 01:10, , 8F
01/07 01:10, 8F
推
01/07 01:55, , 9F
01/07 01:55, 9F
推
01/07 10:21, , 10F
01/07 10:21, 10F
推
01/07 18:03, , 11F
01/07 18:03, 11F
推
01/07 20:25, , 12F
01/07 20:25, 12F
推
01/08 00:04, , 13F
01/08 00:04, 13F
推
01/08 01:42, , 14F
01/08 01:42, 14F
推
01/08 10:45, , 15F
01/08 10:45, 15F
推
01/09 20:18, , 16F
01/09 20:18, 16F