歌旅-中島美雪CONCERT TOUR 2007 完全攻略

看板J-PopStation作者 (反皮草 拒絕血腥時尚)時間16年前 (2008/06/30 16:13), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
「歌旅-中島美雪CONCERT TOUR 2007」DVD/CD 完全攻略 ──觀劇手冊、預告影片、試聽、歌詞中譯等請見網址。 http://blog.roodo.com/honkwun/archives/5983609.html DISC 1 1. 御機嫌如何/你好嗎? 1987年單曲/1988年專輯「中島美雪」 從歌名看,這首出自同名專輯的「你好嗎?」不僅適合開場,還有著報上姓名的意味。歌曲 大意是女人寫給前任情人的一封信,通篇看似無情,最後一句卻說:『我寫這封冷漠女人的 信,最後貼上這張被淚水沾濕的郵票。』就像「惡女」一樣,中島美雪的歌中,時有這種故 作堅強的角色。提及郵票的這首歌,同時也是日本郵政省夏季問候用明信片「かもめーる」 廣告曲,聽來饒富興味。   2. 1人で生まれて来たのだから/人本來就是一個人來到世上 1999年專輯「月─WINGS」 以雙重人格為主題的音樂劇「2/2」中的歌曲。劇中以逗趣的方式演唱這首歌;雖然逗趣, 其實詞意相當深刻;CD版則採用搖曳的節拍營造爵士swings曲風的感覺,給人不同的味道。 中島美雪CONCERT TOUR 2007,是以「感謝,能和你生在同一時代。」為主題;這首「人本 來就是一個人來到世上」之所以能和寂寞對抗,或許就是因為「和所愛的人生在同一時代」 吧。 3. あなたでなければ/要定你 2006年專輯「LULLABY SINGER」 為了「CONCERT TOUR 2007」,中島美雪從很早就開始準備新歌,因此創造出有著對稱概念 的06、07年兩張專輯「LULLABY SINGER」與「I LOVE YOU,回答我」,以符合演唱會要表達 的概念。這首「要定你」,便是收錄在「LULLABY SINGER」裡的歌曲。雖說非你不可,卻不 全是執著,甚至承認過去的你只存在於過去;接受現實而不改其愛,呼應著「I LOVE YOU, 回答我」不求回報的態度,豐富了此次演唱會的中心思想:生於同一時代,就值得感謝。 4. 一期一会/一期一會(一生一次的相會) 2007年專輯「I LOVE YOU,回答我」 過去的你只存在於過去,所以那一生一次的邂逅令我萬分珍惜。這首「一期一會」,是中島 美雪07年最新單曲、收錄於專輯「I LOVE YOU,回答我」,同時也是她提供給日本綜藝節目 「旅人日誌」的主題曲。「旅人日誌」的節目內容是藝人到異國去生活一陣子的生活紀錄片 ,每每在藝人離開當地、雙方依依不捨之時最為感人;就在這送別的道路上、就在雙方淚眼 婆娑的當下;聽著這首歌以安慰的口吻說:「不求你勿忘我,求你別忘記自己的笑容。」深 深糾住了許多憶起分離情景的人的心思。歌名「一期一會」原是茶道用語,表示要以一生只 有一次的難得機緣般,專心為客人泡茶,用來描述這個節目分離的情景也十分合適。過去中 島美雪之所以不發行現場巡迴影像作品,原因在於她認為演唱會是和觀眾一期一會的產物, 因此,這次她還是稟持一期一會的理念,製作這張不僅空前還可能絕後的「歌旅─中島美雪 CONCERT TOUR 2007」。 5. With 1990年單曲/同年專輯「前進夜色」 曾收在已絕版的精選『中島みゆきBEST SELECTION II』,華語歌手多次翻唱,是一首有著 徜徉感覺的好歌。歌詞說道,即便身在沙漠、身在沒有出口的玻璃城牆,如果能在筆記本寫 上你的名字,WITH YOU,就不必寫上寂寞、空虛,與疑慮。「WITH」,只要你的名字陪伴, 我就會有力量;「I LOVE YOU,回答我」,只需你簡單回應,我就能付出一切;「中島美雪 CONCERT TOUR 2007」,只要和你生在同一時代,我便由衷感謝。另外,演唱時美雪手比的 是「WITH LOVE」的手語,她以前說過:「傳達心的方式不是只有言語。」 6. 糸/線 92年專輯「EAST ASIA」/98年單曲「生命的別名」 連結演唱會的,是互相呼應的歌曲;連結人與人的,是緣份的「線」。原本是92年4月中島 美雪寫給要結婚的朋友的歌,在婚禮上由新郎的父親演唱,收錄在同年10月發行的專輯後, 又在98年被日劇「聖者的行進」選為主題曲,05年日本文化廳選為國民文化祭主題曲。像這 樣事隔十年、十五年甚至二、三十年後仍受重用的情形,在中島美雪的作品裡比比皆是,如 同她本人的歌唱事業一樣,歷久不衰。『能和適合自己的線交織,人們會說,真是有緣才能 相遇。』副歌最後一句的原文,把幸福寫成同樣發音的邂逅,增添了有緣即是幸福的意涵。 7. 命の別名/生命的別名 1998年單曲/同年專輯「請當我的孩子」 98年和「線」一起收在同一張單曲的歌,分別是日劇「聖者的行進」的片頭片尾曲;「線 」是由編劇野島伸司所選,而「生命的別名」則是他向美雪邀歌的作品。「聖者的行進」是 一齣描寫在工廠被虐待的智障員工的戲,是非常微渺的人物;歌詞寫道:『生命的別名就是 心!這樣的別名是默默無聞的你和默默無聞的我都能夠擁有的!』描寫各式各樣的邊緣弱勢 ,是中島美雪創作的本心,一直以來不特別迎合市場、時常為非主流發聲的她,卻因此引來 再創事業高峰的契機。NHK記實節目「PROJECT-X」製作人今井彰,就是在聽了這首歌之後 聯想到,他這個節目正是以默默無聞的人們對社會的重大貢獻為內容,如果能邀請中島美雪 譜寫主題曲,一定能契合節目的精神,於是請託她:「請妳唱出默默無聞的人們的光芒。」 8. ララバイSINGER~アザミ嬢のララバイ/LULLABY SINGER~薊花姑娘的搖籃曲  前者收錄於06年同名專輯 後者收錄75年出道單曲與76年首張專輯「聽得到我的聲音嗎」 這次演唱的曲目,有許多歌曲的概念都是互相交集的;說到這段組曲,更有著獨特的意義。 很多人揣測,這次的巡迴演唱DVD,可能是中島美雪唯一發行的一張了,一來是她不喜歡做 重複的事,二來日後即便有巡迴,依照習慣,也不會演唱這段傳達出她三十年來本我的新歌 /組曲。作為06年專輯同名曲的這首「LULLABY SINGER」,在歌詞和旋律上都刻意和三十年 前出道曲「薊花姑娘的搖籃曲」作連結;而「LULLABY SINGER」專輯更濃縮了中島美雪三十 年來的各式面貌,就許多方面來說,這樣的曲目這次的巡迴,都是最中島美雪的一次,一期 一會的一次。 9. 宙船(そらふね)/宙船 2006年專輯「LULLABY SINGER」 06年日劇「MY BOSS MY HERO」主題曲,中島美雪提供給TOKIO的歌曲,也是她和傑尼 斯藝人的首次合作。中島自己的版本收錄在06年專輯「LULLABY SINGER」。當時為了避免T OKIO受到她的影響,DEMO帶由她的合聲宮下文一錄製,也就是這次演唱會中與她合唱的 男聲。因此宮下文一先生算是宙船原型的創造者。在DVD收錄的幕後花絮裡(試看影片中3分 40秒開始),鏡頭外的演唱會製作人瀨尾一三出聲說:「那麼長瀨的爸爸ok嗎?」(指的是 TOKIO主唱長瀨智也),美雪跟眾人聽了偷笑,當事人宮下文一驚訝地ㄟ了一聲,瀨尾一三 又說:「雖然是年紀大了一點的長瀨,但是聲音很年輕。」這首歌創下TOKIO單曲中的 次佳銷售紀錄,拿下冠軍單曲,連續六週在前五名,連續九週在前十名,出貨超過六十萬張 ,下載鈴聲突破百萬次,並讓TOKIO登上紅白演唱。隔年被高等學校棒球大會選為入場 主題曲,TOKIO並和當地樂團合作錄製其他版本。一時之間傳媒稱之為「不沉的宙船」 (宙船是飛行船的意思),銷售的大成功也促成美雪和TOKIO的第二次合作:「本日、未 熟者」。 10. 昔から雨が降ってくる/從過去降來的雨 2007年專輯「I LOVE YOU,回答我」 收錄在07年專輯「I LOVE YOU,回答我」。提供給日本綜藝節目「旅人日誌」的片尾曲,原 本是中島美雪給該節目候選的提供曲之一(連同「一期一會」),對方看過之後說:「那就 兩首都要吧。」,就這樣和「地上之星/前燈.尾燈」一樣,成為同節目一對的片頭曲和片 尾曲。歌中所謂過去降來的雨,是遠古時的雨(英譯為Ancient Rain),是大小恐龍都曾經 歷過的雨。07年專輯「I LOVE YOU,回答我」的許多曲目都在呼應中島美雪過去的作品,像 這首歌所提及的「寂寞的魚」和同專輯的「Ice fish」都令人想起她最暢銷的專輯「寒水魚 」,也剛好和歌中遠古/前世的意境相符。另外,「懸崖盡頭的、往地平線的森林踏出腳步 的、不懷疑地前進的小蟲」,就像不知危險不計成敗往夢想前進的無名英雄一樣,是中島美 雪過去作品中,時常描繪的人物寫照。總之成對的06年專輯「LULLABY SINGER」和07年專輯 「I LOVE YOU,回答我」,前者主要以音樂技巧解釋中島美雪作為歌手的意義,後者主要以 歌曲概念呼應她過去的作品。而演唱這兩張專輯的歌曲,就顯得格外「中島美雪」了。 DISC 2 1. 唇をかみしめて/緊咬雙唇(翻唱自吉田拓郎) 翻唱自吉田拓郎82年的單曲。吉田拓郎是日本創作型歌手的始組型人物,1960年代出道,對 日本流行音樂有重要的影響力。許多歌手如鄧麗君(襟裳岬)、西城秀樹、近幾小子等等都 唱過他的歌。黃仲昆的「記得我」也是翻唱自他的歌曲「聽見夏日的藍調歌曲」。日本長青 樂團南方之星還寫過一首「吉田拓郎之歌」以表示對他們偶像的喜愛。中島美雪原本甚少翻 唱別人的歌曲,但基於和吉田拓郎的交情,以及2007年巡迴演唱期間吉田因支氣管炎中止巡 迴的緣故,獻上這首歌曲為他加油。 2. ファイト!/FIGHT!  1983年專輯「預感」 1994年單曲「天空與你之間」 中島美雪和吉田拓郎結緣最深的歌曲。吉田拓郎跟他的歌迷,一直把這首歌當成吉田自己寫 的在喜愛。原本這首歌的專輯版是微弱許多的,然而,94年吉田拓郎以一把吉他在演唱會上 熱烈詮釋之後,啟發了中島美雪,她說:「雖然之前自己也一直想要這樣唱,但給拓郎搶先 了。」95年,拓郎在新專輯發售前和美雪餐敘時,他對美雪說:「我已經寫不出像FIGHT這 樣的歌了。」進而罕見地向美雪邀歌,他希望是:「像遺書一般的歌曲。」。06年中島美雪 意外出現在吉田拓郎的一個別開生面的3萬5千人演唱「同學會」上,原來31年前同批人也曾 舉辦過一個五萬人規模的長時間演唱會,當年歌迷平均約20歲,這次則達49歲,再度重聚, 是日本演唱會史上首度創舉,幾萬人共同緬懷青春,美雪跟拓郎所合唱的歌曲,便是那首遺 書一般的「請對我說永遠的謊言」。(本段引用了劉黎兒的文章『請對我說永遠的謊言』) 「FIGHT!」歌詞仿照中島美雪主持電台節目時的形式,像是一封封的明信片、一段段的人 生剪影,透過簡潔的段落刻劃學歷、出身、性別等結構上的困境。或許這便是槙原敬之說這 首歌讓他「重新思考歌曲的可能性」的原因吧。 3. 誕生/誕生 92年單曲「誕生」/同年專輯「EAST ASIA」  任何緣份都需要時機,因而我熱烈歡迎:你的誕生。對於許多日本人來說,「誕生」是他們 人生必經的詩句;收錄在教科書「高中生現代文」的這首歌,是許多人沉澱過往的明礬:「 在每個人的心裡至少有句難以忘懷的話吧,就算是『再見』這兩個字也包含著濃濃的愛意。 」領悟早已明瞭的愛,超越惋惜與遺憾:「別忘記;出生的那一刻每個人都聽過的那句話, 豎起耳朵回想一下吧,最初聽見的歡迎詞。記起它,如果你真的想不起來的話,我隨時都很 樂意的對你說:有你的這個世界真好!」 4. I Love You, 答えてくれ/ I LOVE YOU 回答我 2007年專輯「I LOVE YOU,回答我」 有你的世界真好,感謝上蒼,讓我與你生在同一個時代。堂堂揭開此次演唱會主旨的這首歌 ,滿溢著無悔的感謝感激:「說什麼愛上了就會損失,又不是在談交易或投資;迷戀你我就 高興、單純地高興,能和你生在同一個時代所以高興。」連番呼喊的「I LOVE YOU,回答我 」,並非咄咄逼人,而是透過直接、強勢的語氣,給對方退場的空間。美雪說:「如果被認 真告白的話,會有被逼到牆角的感覺,那男人還挺可憐的。」「所以就換成(日文唸起來有 些可愛的)『I LOVE YOU』吧,比較有路可逃。」說心領就可以了,當作玩笑就可以了,因 為,「世上也有無法不付出愛的傻瓜」。 5. ボディ・トーク/BODY TALK  2007年專輯「I LOVE YOU,回答我」 和前一首歌同樣收錄在07年專輯「I LOVE YOU 回答我」的曲目。對於歌詞達人的中島美雪 來說,突然冒出「言語根本沒有迫力,言語是多麼的軟弱。」還蠻讓人驚訝的。不過語言再 怎麼動人,跟人與人之間炙熱的體溫比較起來,當然是「BODY TALK」比較夠力。副歌歌詞 「傳達吧,傳達吧。透過身體,傳達這顆心。」令人想起中島美雪在1984年發行過的一本歌 詞/短文集「傳達吧,愛。~從星期一的電台開始」;顧名思義,是她擔任電台主持人時的 心得。中島美雪一直是日本電台節目「ALL NIGHT NIPPON」最受歡迎的DJ,即便在她19年前 離開之後,在今日仍位居此節目觀眾票選最受歡迎DJ的第一名,所以這首歌也多少總結了中 島美雪在日本人生命中的角色。 6. 重き荷を負いて/背負重荷 2006年專輯「LULLABY SINGER」 作為傾聽聽眾心事的電台主持人,為何美雪這麼令日本人難忘呢?除了爽朗的快嘴之外,更 重要的是,她能回應人生的各種困境;如前述「FIGHT!」中的低學歷的就業限制,或者醜 女遭羞辱的惡言惡語等,比起一般的歌手,她總是有貼近這些疼痛的創作可以回應───這 首「背負重荷」亦然。「背負重荷,攀爬在坡道上的一個人;重荷也好,坡道也好,在他人 的眼裡都是看不見的困阨。」光這兩句已經深深抓住人們困苦中孤絕的心情,然而,接連兩 句更將人心搾出酸痛的淚水:「在我竭盡全力之後我想死,在我付出所有之後我想死。」她 是這樣的一位「LULLABY SINGER」,誠實地與你共同呼吸,撫著你的痛楚入眠。   「還是看不到天空嗎?還是看不到星星嗎?」演唱完「背負重荷」,一襲米黃禮服裙裝的美 雪退場,但她不能就此離去,因為大家還沒有看到星星呀!熱烈的安可聲打出節拍,換上簡 便的襯衫加牛仔褲的美雪,掛上吉他帥氣地再登場。 7. 本日、未熟者/今天 不成熟的人 2007年專輯「I LOVE YOU,回答我」 打扮成少年人,安可曲第一首先來的是叛逆的搖滾歌曲「本日、未熟者」。像是未經世事的 青少年,眼見周圍的勸誡與指導其實都在壓制,只有掙扎、翻滾、叫喊、嗆聲,惶恐不安地 尋找真正的溫柔。「說我有野心嗎?有義氣嗎?有感情嗎?有羞恥心嗎?」別再拿道理壓人 了,很抱歉:「今天,我還不成熟。」扛出招牌一般,抵抗地宣示:本日,我是未熟者。不 成熟也有不成熟才能得到的東西,滿是泥沙的竹簍,經過淘洗也有沙金。 8. 地上の星/地上之星 2000年單曲「地上之星」/同年專輯「短篇集」   在「PROJECT-X」製作單位希望中島美雪能以歌曲照亮無名英雄的時候,她反而覺得:「根 本沒有必要照亮他們。他們自己不就在發光嗎?如果自己會發光,他們就是星星了。」於是 ,公信榜百名內在榜最久(連續174週、不連續183週)的單曲「地上之星」就這麼誕生了。 承接前曲的熱烈氣息,唯一在演唱會上曝光的搖滾版編曲令人驚喜,和中島美雪本人發表過 的兩種版本比較起來,在唱腔上也是最狂暴的一次。新生的「地上之星」歌旅版,這次不只 要你發出自己的光芒,還有新的任務要給你唷。 9. 背広の下のロックンロール/西裝下的搖滾 2007年專輯「I LOVE YOU,回答我」 如果「本日、未熟者」代表自己原有的野性,那麼「西裝下的搖滾」就是經過社會馴化後仍 未消退的本我。「即便把領帶套在頸上,栓著粗暴的自己;即把腳塞進皮鞋裡頭,栓著流浪 的自己。西裝下的Rock'n'roll,不為了給誰看,只為了自己。」不為叛逆、不為了給誰證 明,只為自己真實的心,唱出青春的搖滾歌曲。脫下襯衫,上身單單一件黑色背心,除去外 衣的美雪,熱切地喚醒你在西裝下的熱情;觀眾們一一站了起來,他們聽的是美雪的歌聲呢 ?還是自己西裝下的搖滾呢? 地上の星/地上之星 LIVE 卡拉OK VERSION (歌旅CD版獨家收錄) 在眾人的掌聲中,向觀眾大力揮手道別的美雪退場,落幕。兩小時的演唱會很快就過去了, 最後回家的還是只有自己。走在寂靜的夜裡,想起剛剛這位LULLABY SINGER唱道: 「如果沒有人為自己獻唱,那每個人便會成為屬於自己的歌手; 畢竟不管雨下得再大,總還是聽得到自己的聲音。」──LULLABY SINGER 「為自己歌唱吧,別忘了曾經有過的熱情。」彷彿聽到美雪這麼說著,剛唱完「西裝下的搖 滾」的她,把地上之星搖滾版的伴唱帶交給了你:「我走了,接著就輪到你唱了。(笑)」 今晚,舞台上的燈光在曲終人散之後熄滅;然而,散場卻開始了新的風景:一個一個走出會 場的「地上之星」,和夜空中的群星相互輝映著... 附錄 其他CD版獨家曲目 ホームにて/在月台上 77年專輯「謝謝」 77年單曲「別離之歌」 中島美雪早期經典民謠歌曲,多次被選入早期的發售的精選中,特別是中島本人自己選的「 中島美雪自選MY BEST20」中。07年日本FM802電台所舉辦的中島美雪致敬演唱會,請來『地 海戰記』的主題曲「瑟魯之歌」主唱手嶌葵演唱這首歌。優美的旋律,雋永的歌詞,都是這 首表達鄉愁的歌曲傳唱不絕的原因:「都市中的霓虹燈,是無法燃燒它的,燒不掉心頭上那 些想要回家的車票。」 蕎麦屋/蕎麥麵店 1980年專輯「活下去真的好嗎?」 在場景的描繪上,非常細膩的一首歌。跟「在月台上」一樣,曾收錄在中島本人自選的精選 裡,也都是以實景進行創作的歌曲。歌詞大意是表現自厭而沒有信心的自己,在朋友的笑話 中稍感寬慰;同時也是美雪生活中的真實寫照,歌中的朋友是跟隨她30年之久的攝影師田村 仁。  EAST ASIA 1992年專輯「EAST ASIA」 中島美雪踏入90年代的新視角作品。90年代一連串的事件,如打破成長神話的泡沫經濟、新 舊黨混組的細川內閣、衝擊國家安全的奧姆真理教毒氣事件、挑戰倫理的援助交際等,讓當 時日本在各方面都出現了絕對價值觀的裂痕。與此同時,中島美雪開始以客觀的角度捕捉「 所謂日本人的樣貌」,從92年的「EAST ASIA」中的東亞、94年音樂劇「香格里拉」的中國 印象、95年音樂劇「2/2」中的越南、96年音樂劇「發問的女人」中的泰國娼婦,反映多樣 化的時代價值觀。說到這首歌的創作靈感時,中島表示:「到法國旅行的時候,看到他們的 地圖根本畫不到日本,連補注也沒有,想起以日本為中心的日本地圖,不禁莞爾一笑。」 翻唱過「歌旅」裡的美雪歌曲的歌手包括蘇慧倫、鄭秀文、任賢齊、萬芳等,詳見: http://miyukicoversongs.blogspot.com/2008/05/concert-tour-2007611.html 以上整理:竑廣 -- 「那艘船忘了自己是飛行船了嗎?那艘船忘了自己飛上天空的時候了嗎?窮盡地平線、 奔向水平的方向,在那裡就是這船離陸起飛的地方;即便所有港口的燈火,都熄滅、都 陷入沉默,也要航向蒼穹。」  FROM 宙船(日本唱片大賞作詩賞得獎作品) http://blog.roodo.com/honkwun  NAKAJIMA MIYUKI FANS' BLOG -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.201.58.207 ※ 編輯: honkwun 來自: 210.201.58.207 (06/30 16:16) ※ 編輯: honkwun 來自: 210.201.58.207 (06/30 16:18)

06/30 19:17, , 1F
有看有推!!
06/30 19:17, 1F

06/30 20:11, , 2F
相當不錯的整理
06/30 20:11, 2F

06/30 23:15, , 3F
推中島美雪!!!整理得超用心 感恩~
06/30 23:15, 3F
※ 編輯: honkwun 來自: 210.201.58.207 (07/01 00:25) ※ 編輯: honkwun 來自: 210.201.58.207 (07/01 00:38)

01/03 21:03, , 4F
這篇整理非常用心 辛苦了
01/03 21:03, 4F
文章代碼(AID): #18Q9MomE (J-PopStation)