[單字] 178「感謝與打招呼」

看板Italiano作者 (在威尼斯的呆灣人)時間14年前 (2009/08/25 00:04), 編輯推噓2(205)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
grazie 謝謝 ringraziare 感謝 scusi 對不起 permesso 許可、借過、打擾(進別人房間或屋子時說的,有點excuse me的意思) prego 請 arrivederci 再見 arrivederla 再見(更尊敬的說法) a presto 稍後見(=talk to you soon) a domani 明天見 a dopo 等會兒見(=see you later) pronto 講電話時的「喂」 -- -- 我在威尼斯的365天 http://www.wretch.cc/blog/rahon -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 88.51.168.185

08/26 20:56, , 1F
a presto=talk to you soon!?這英文翻譯恐怕不太正確...
08/26 20:56, 1F

08/26 20:57, , 2F
它和a domani、a dopo一樣,直接使用的時候是有那樣的中
08/26 20:57, 2F

08/26 20:58, , 3F
文意思,其實在生活上的對話裡可以有更廣的解釋,不只是
08/26 20:58, 3F

08/26 21:01, , 4F
說待會兒見、明天見,還可以單純表達行為或動作的時間。
08/26 21:01, 4F

08/26 21:21, , 5F
scusi比較有excuse me的意思,抱歉、借過、不好意思;
08/26 21:21, 5F

08/26 21:23, , 6F
permesso比較嚴肅正式一點,主要是用來向人「請求許可」
08/26 21:23, 6F

08/26 22:06, , 7F
聽到a presto總是感覺不知哪一天才要見了XDDDDDDDDDDD
08/26 22:06, 7F
文章代碼(AID): #1AahebCp (Italiano)