[問題] 進撃の巨人OP2 自由の翼 的問題

看板Isayama作者 (堅持善良風俗)時間6年前 (2017/11/26 02:58), 6年前編輯推噓14(15111)
留言27則, 19人參與, 6年前最新討論串1/1
請教各位神人, 進撃の巨人OP2 自由の翼 前面感覺是德國軍歌的歌詞 Wohlan Freie! Jetzt hier ist an Sieg Dies ist der erste Gloria Wohlan Freie! Feiern wir dieser Sieg für den覊ächstenampf 請問真的是有這首德國軍歌嗎? 還是說是歌手自創的 這首op我只喜歡開頭的這段德國軍歌@@  謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.74.102 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1511636331.A.7DC.html ※ 編輯: tontontonni (36.230.74.102), 11/26/2017 03:00:23

11/26 11:12, 6年前 , 1F
莎莎給油
11/26 11:12, 1F

11/26 11:13, 6年前 , 2F
抱歉以為是第二季
11/26 11:13, 2F
也謝謝你啦

11/26 12:34, 6年前 , 3F
自創的吧 好像以德國人來看 這幾句不是寫的很好
11/26 12:34, 3F
原來是這樣

11/26 13:41, 6年前 , 4F
比較好奇幹嘛不直接叫德國人寫詞?
11/26 13:41, 4F

11/26 13:57, 6年前 , 5F
第一次聽覺得很中二,後來覺得滿順耳的。
11/26 13:57, 5F
我覺得有一種特別的感覺 德國軍歌的感覺跟劇情也蠻搭的

11/26 13:59, 6年前 , 6F
11/26 13:59, 6F

11/26 17:00, 6年前 , 7F
因為是陛下寫的詞
11/26 17:00, 7F

11/26 22:10, 6年前 , 8F
有些人喜歡以自己不懂的語言寫歌詞自以為很酷,像ED3
11/26 22:10, 8F

11/26 22:10, 6年前 , 9F
的英文根本亂寫一通
11/26 22:10, 9F
但是.....我最喜歡這首!!! 這種奇怪簡單的英文反而很有特色 喜歡這首很有趣味又詭異哈哈 ※ 編輯: tontontonni (27.52.137.47), 11/26/2017 23:07:46

11/27 00:51, 6年前 , 10F
樓上應該也很討厭某eva2號機駕駛員的偽德語
11/27 00:51, 10F

11/27 01:32, 6年前 , 11F
我覺得ED3那個應該是故意的 錯得太離譜XDD
11/27 01:32, 11F

11/27 08:53, 6年前 , 12F
德文第二個字一定要放動詞
11/27 08:53, 12F

11/27 12:34, 6年前 , 13F
陛下的外語各種尷尬w
11/27 12:34, 13F

11/27 14:46, 6年前 , 14F
哈哈!我也是最喜歡這首。不過多數人好像是最喜歡
11/27 14:46, 14F

11/27 14:47, 6年前 , 15F
<紅蓮之矢>。
11/27 14:47, 15F

11/27 18:51, 6年前 , 16F
自創的,陛下那時剛好喜歡德文(X)
11/27 18:51, 16F

11/28 01:25, 6年前 , 17F
所以你轉移陣地了?
11/28 01:25, 17F

11/29 06:08, 6年前 , 18F
11/29 06:08, 18F

11/30 11:38, 6年前 , 19F
其實有些日本歌手歌裡的英文也怪怪的啊。
11/30 11:38, 19F

11/30 11:39, 6年前 , 20F
但基本上大家都是好聽就好,因為歌詞有時候本來就未必
11/30 11:39, 20F

11/30 11:39, 6年前 , 21F
會照原本的語法去走。(至於德文我不了解,無法評論)
11/30 11:39, 21F

12/01 20:34, 6年前 , 22F
想深究外語歌的歌詞 歡迎看超瞎翻唱(誤)
12/01 20:34, 22F

12/02 00:12, 6年前 , 23F
就像有些外國歌會塞一些中文,我們看起來也是怪怪的阿
12/02 00:12, 23F

12/02 12:49, 6年前 , 24F
中文流行歌的
12/02 12:49, 24F

12/02 12:50, 6年前 , 25F
語法也有很多怪怪的吧
12/02 12:50, 25F

12/03 22:46, 6年前 , 26F
中文歌歌詞有些唱起來很順 用唸的就超不通順
12/03 22:46, 26F

12/05 00:23, 6年前 , 27F
OP1前面好像也是德文
12/05 00:23, 27F
文章代碼(AID): #1Q6RrhVS (Isayama)