[問題] 裝潢、輕隔間單字詢問
各位專業的版大好,想請教以下單字翻譯:
1. milling: 銑 , 請問業界會怎麼樣稱呼呢?
(因為公司的機器,除了切割cutting以外,還有切削milling的功能,但很想要知道一般
大家會怎麼說呢?)
2. bead: 因公司的機器強調切完石膏板後,可以直接折成直角,不需要使用bead來組裝
,請問bead是什麼工法呢?
因為真的是太菜了,不知道要用什麼樣的詞去翻譯,大家會覺得比較友善、親切,真的萬
分感謝願意幫助我的各位大大了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.5.128
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Interior/M.1539364898.A.006.html
推
10/13 11:07,
5年前
, 1F
10/13 11:07, 1F
→
10/13 11:08,
5年前
, 2F
10/13 11:08, 2F
推
10/13 16:48,
5年前
, 3F
10/13 16:48, 3F
→
10/13 16:54,
5年前
, 4F
10/13 16:54, 4F
→
10/13 21:42,
5年前
, 5F
10/13 21:42, 5F
→
10/13 21:44,
5年前
, 6F
10/13 21:44, 6F
→
10/14 03:29,
5年前
, 7F
10/14 03:29, 7F
→
10/14 03:34,
5年前
, 8F
10/14 03:34, 8F
→
10/15 21:56,
5年前
, 9F
10/15 21:56, 9F