[公告] zbuda請注意發文內容
zbuda請勿繼續發表偏離主旨無關本板之文章或推文
因不是初犯
此公告後再犯即永久水桶
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.220.152
→
02/24 13:19, , 1F
02/24 13:19, 1F
→
02/24 13:19, , 2F
02/24 13:19, 2F
→
02/24 13:20, , 3F
02/24 13:20, 3F
→
02/24 13:20, , 4F
02/24 13:20, 4F
→
02/24 13:21, , 5F
02/24 13:21, 5F
→
02/24 13:21, , 6F
02/24 13:21, 6F
→
02/24 13:22, , 7F
02/24 13:22, 7F
→
02/24 13:22, , 8F
02/24 13:22, 8F
→
02/24 13:22, , 9F
02/24 13:22, 9F
→
02/24 13:23, , 10F
02/24 13:23, 10F
→
02/24 13:23, , 11F
02/24 13:23, 11F
→
02/24 13:24, , 12F
02/24 13:24, 12F
重新整理自己的推文
保險和錢有關,所以不是錢的問題
並不是文章裡面用了保險兩個字就和保險有關
如果你的發言無法讓人理解你要表達的,那就和本板無關
這裡是公開板不是個人版面
所有的發言和討論首先要切合板的主題
再來要能讓大家理解
而不是一再訴說只有自己能體會了解的觀念
※ 編輯: Ciel 來自: 111.240.220.152 (02/24 13:26)
→
02/24 13:24, , 13F
02/24 13:24, 13F
→
02/24 13:25, , 14F
02/24 13:25, 14F
→
02/24 13:25, , 15F
02/24 13:25, 15F
→
02/24 13:25, , 16F
02/24 13:25, 16F
→
02/24 13:25, , 17F
02/24 13:25, 17F
→
02/24 13:25, , 18F
02/24 13:25, 18F
→
02/24 13:26, , 19F
02/24 13:26, 19F
→
02/24 13:27, , 20F
02/24 13:27, 20F
→
02/24 13:27, , 21F
02/24 13:27, 21F
→
02/24 13:28, , 22F
02/24 13:28, 22F
→
02/24 13:29, , 23F
02/24 13:29, 23F
zbuda如果你對公告有意見
可以在此篇公告下繼續詢問
但是請用我能理解的方式
不然我無法理解你所想表達的意思
至於公告後發表的文章
或是公告時間後才在其他文章推的文
如果再發生就是永久水桶處理
至於此公告下的推文
若有人幫你翻譯是你認可的意思
也是我能明白的
我就能夠回答你
但截至目前為止
我還是不明白你在表達什麼
※ 編輯: Ciel 來自: 111.240.220.152 (02/24 13:35)
→
02/24 13:30, , 24F
02/24 13:30, 24F
→
02/24 13:30, , 25F
02/24 13:30, 25F
→
02/24 13:31, , 26F
02/24 13:31, 26F
→
02/24 13:31, , 27F
02/24 13:31, 27F
→
02/24 13:31, , 28F
02/24 13:31, 28F
→
02/24 13:31, , 29F
02/24 13:31, 29F
→
02/24 13:31, , 30F
02/24 13:31, 30F
→
02/24 13:31, , 31F
02/24 13:31, 31F
→
02/24 13:33, , 32F
02/24 13:33, 32F
→
02/24 13:33, , 33F
02/24 13:33, 33F
→
02/24 13:34, , 34F
02/24 13:34, 34F
推
02/24 13:34, , 35F
02/24 13:34, 35F
→
02/24 13:34, , 36F
02/24 13:34, 36F
→
02/24 13:35, , 37F
02/24 13:35, 37F
→
02/24 13:35, , 38F
02/24 13:35, 38F
→
02/24 13:36, , 39F
02/24 13:36, 39F
→
02/24 13:36, , 40F
02/24 13:36, 40F
→
02/24 13:36, , 41F
02/24 13:36, 41F
→
02/24 13:38, , 42F
02/24 13:38, 42F
→
02/24 13:39, , 43F
02/24 13:39, 43F
→
02/24 13:39, , 44F
02/24 13:39, 44F
→
02/24 13:40, , 45F
02/24 13:40, 45F
→
02/24 13:40, , 46F
02/24 13:40, 46F
推
02/24 13:41, , 47F
02/24 13:41, 47F
→
02/24 13:41, , 48F
02/24 13:41, 48F
→
02/24 13:41, , 49F
02/24 13:41, 49F
→
02/24 13:41, , 50F
02/24 13:41, 50F
→
02/24 13:42, , 51F
02/24 13:42, 51F
→
02/24 13:42, , 52F
02/24 13:42, 52F
→
02/24 13:43, , 53F
02/24 13:43, 53F
→
02/24 13:43, , 54F
02/24 13:43, 54F
→
02/24 13:45, , 55F
02/24 13:45, 55F
→
02/24 13:45, , 56F
02/24 13:45, 56F
→
02/24 13:46, , 57F
02/24 13:46, 57F
→
02/24 13:47, , 58F
02/24 13:47, 58F
抱歉我無法明白你要我回答什麼
雖然我知道你用問號結尾
但想先提醒你 我只回答和板務相關的問題
※ 編輯: Ciel 來自: 111.240.220.152 (02/24 13:50)
→
02/24 13:49, , 59F
02/24 13:49, 59F
→
02/24 13:52, , 60F
02/24 13:52, 60F
→
02/24 13:52, , 61F
02/24 13:52, 61F
→
02/24 13:53, , 62F
02/24 13:53, 62F
→
02/24 13:55, , 63F
02/24 13:55, 63F
→
02/24 17:17, , 64F
02/24 17:17, 64F
推
02/24 17:59, , 65F
02/24 17:59, 65F
推
02/24 23:50, , 66F
02/24 23:50, 66F
推
02/25 14:29, , 67F
02/25 14:29, 67F
推
02/25 21:45, , 68F
02/25 21:45, 68F
→
02/28 22:46, , 69F
02/28 22:46, 69F