[分享] 個人英語助教來了 MSN新增好友Tbot!

看板Instant_Mess作者 (台北么洞么)時間16年前 (2008/09/12 23:43), 編輯推噓2(3110)
留言14則, 11人參與, 最新討論串1/1
個人英語助教來了 MSN新增好友Tbot! 更新日期:2008/09/12 19:36 特約記者 薛怡青報導 【特約記者薛怡青/報導】 還再買又大又貴的電子辭典翻譯機嗎?臨時要問個英文單字找 不到適當的英語工具可使用時,其實上網就可以解決所有的問題了。微軟最近針對 Windows Live Messenger推出翻譯功能,只要把自動機器人Tbot的MSN帳號加入清單當中 ,Tbot就好像個人英語助教一樣,可以回答你所有的英文字句。 MSN Messenger的使用者只要將mtbot@hotmail.com帳號加入自己的MSN好友清單中,用滑 鼠點選兩下,叫出Tbot的對話視窗,在對話視窗內無論是打上單字,或者是句子,都可以 自動幫你中翻英,或英翻中。在開始幫你翻譯語言之前,使用者可先設定自己熟悉的語言 ,接下來就可以讓Tbot當作私人的英語家教,有問必答。 目前可以翻譯的語言包括,英語、阿拉伯文、簡體中文、繁體中文、荷蘭語、法語、德語 、義大利語、日語、韓語、葡萄牙語和西班牙語之間的互譯以及俄語翻譯為英語的功能。 微軟方面表示,未來幾個月將陸續增加其他語言的翻譯功能,甚至可以繁簡中文互譯。 除了透過電腦MSN上的Tbot語言翻譯機器人來翻譯之外,使用者還可以透過手機上網登入 Windows Live Messenger,一樣也可以和Tbot對話,因此,手機瞬時間也成了隨身的語言 翻譯機,在國外旅行時相信是個不錯的溝通工具。 不過,Tbot語言翻譯機器人也非萬能,對於當地的俚語Tbot的翻譯能力可能就會大大減弱 。有興趣的人還可以到Welcome to Tbot's Space (http://wltbot.spaces.live.com/) 去看看MSN翻譯機器人的自我介紹。 其實現今免費的線上翻譯工具不少,包括Google也有推出翻譯工具( http://www.google.com/language_tools?hl=en),Windows Live也有免費的線上翻譯服 務(http://www.windowslivetranslator.com/Default.aspx?FORM=&mkt=zh-TW), Yahoo !奇摩也有推出「Yahoo! 奇摩迷你筆」(http://tw.mini.yahoo.com/),另外還 有包括Translated網站(http://free.translated.net/)、Dictionary.com網站( http://dictionary.reference.com/translate/text.html)等等都是不錯的免費翻譯網 站。 新聞來源:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/080912/35/15t2z.html -- 劦芔品垚姦森淼毳掱惢晶焱猋畾皛磊蟲聶轟贔雥矗鑫灥馫驫麤龘犇羴鱻燚灬 ㄒㄏㄆㄧㄐㄙㄇㄘㄕㄖㄐㄧㄅㄌㄐㄌㄔㄋㄏㄅㄗㄔㄒㄑㄒㄅㄘㄊㄅㄕㄒㄧㄏ ㄧㄨㄧㄠㄧㄣㄧㄨㄡㄨㄧㄢㄧㄟㄩㄟㄨㄧㄨㄧㄚㄨㄧㄩㄧㄧㄨㄚㄣㄢㄧ ㄨ ㄝㄟㄣˊㄢ ㄠㄟˇㄟㄥˋㄠˊㄥˇㄥㄝㄥˋˊˋㄣㄢㄥㄠ ˋ ㄢ ㄛ ˊˋˇ ˇˋ ˇ ˇ ˊˋ ˊ ˇ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.121.167

09/13 00:25, , 1F
有點笨
09/13 00:25, 1F

09/13 00:30, , 2F
是很笨
09/13 00:30, 2F

09/13 00:31, , 3F
豬頭 ==> fresh pork heart
09/13 00:31, 3F

09/13 00:31, , 4F
股溝 ==> share GOU
09/13 00:31, 4F

09/13 02:49, , 5F
我打『你好嗎』 它翻:『你good嗎』....!? 這是三洨!?
09/13 02:49, 5F

09/13 08:37, , 6F
要怎樣換語言阿@@
09/13 08:37, 6F

09/13 10:33, , 7F
哈哈
09/13 10:33, 7F

09/13 18:09, , 8F
-.-..
09/13 18:09, 8F

09/13 19:32, , 9F
我也想換語言+1...
09/13 19:32, 9F

09/13 22:57, , 10F
想請教怎麼切換語言+1
09/13 22:57, 10F

09/13 23:09, , 11F
好久不見==>Yoshihisa missing
09/13 23:09, 11F

09/15 13:11, , 12F
我打 好難用 他翻>>Good difficult
09/15 13:11, 12F

09/17 07:12, , 13F
電腦翻譯,竟然連比較難的單字都翻不出來
09/17 07:12, 13F

09/17 07:13, , 14F
如: speckle, perforate, coven, etc.
09/17 07:13, 14F
文章代碼(AID): #18oeuAoQ (Instant_Mess)