Re: [心得] 對真人頭文字D 的失望
你說的這些~原作漫畫用了三十本的份量去描寫~
動畫用了兩部電視動畫加上一部電影版去呈現~
現在要把這麼大量的資料放到兩小時的電影裡~
要維持一定程度的精采~還要增加一些港式笑料在裡面~
不這麼改應該沒辦法吧~.~
剛剛在連線電影版上看到~有人說"你那麼厲害你來拍阿!!"
不過我是覺得用不著口氣這麼大~對原作死忠不是什麼壞事~
但是原作漫畫是日本漫畫家重野秀一的作品~改編電影卻是香港導演和劇組的作品~
這本來就已經無法拿出來一起比較~包括客群和創作出發點~
這電影....要說是同人作品也可以啦~不過也是得到正式版權和原作者的讚賞的同人作品~
既然如此~做為消費者~或說是接受這些商業商品荼毒者的我們~
又何必為了與原作的不同而介意呢^^
(這麼算起來~動畫版算不算同人作品阿??動畫也不算是重也秀一製作和創作的東西阿)
至於背景音樂~我也是同樣的想法而沒拿動畫或電玩的音樂來比較~
畢竟任何平台的改編~原作都是重野秀一的漫畫~而不是動畫或電玩~
我想重野先生應該不會說"電影版一定要跟動畫用一樣的音樂"吧....
會不會我們聽音樂配賽車看的熱血~重野先生卻覺得吵死了不該這麼配呢^^"
對我來說~只要比S社的同名電玩逼真寫實符合原作~
就算是很對得起頭文字D這個名稱了(大笑)
至於其他的....反正最近連原作也越來越扯~那改編出來的電影扯一點又有什麼關係呢^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.226.34
→
140.116.144.54 06/29, , 1F
140.116.144.54 06/29, 1F
推
211.74.233.132 06/29, , 2F
211.74.233.132 06/29, 2F
→
211.74.233.132 06/29, , 3F
211.74.233.132 06/29, 3F
→
211.74.233.132 06/29, , 4F
211.74.233.132 06/29, 4F
→
211.74.233.132 06/29, , 5F
211.74.233.132 06/29, 5F
→
211.74.233.132 06/29, , 6F
211.74.233.132 06/29, 6F
→
211.74.233.132 06/29, , 7F
211.74.233.132 06/29, 7F
→
211.74.233.132 06/29, , 8F
211.74.233.132 06/29, 8F
推
211.74.5.111 06/29, , 9F
211.74.5.111 06/29, 9F
→
211.74.5.111 06/29, , 10F
211.74.5.111 06/29, 10F
推
210.58.157.207 06/29, , 11F
210.58.157.207 06/29, 11F
推
210.192.191.59 06/29, , 12F
210.192.191.59 06/29, 12F
推
220.132.226.34 06/29, , 13F
220.132.226.34 06/29, 13F
→
220.132.226.34 06/29, , 14F
220.132.226.34 06/29, 14F
→
220.132.226.34 06/29, , 15F
220.132.226.34 06/29, 15F
→
220.132.226.34 06/29, , 16F
220.132.226.34 06/29, 16F
→
220.132.226.34 06/29, , 17F
220.132.226.34 06/29, 17F
推
218.168.65.135 07/04, , 18F
218.168.65.135 07/04, 18F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 13 篇):
心得
9
14