討論串[問題] 請問一下I-485的出生證明
共 8 篇文章
內容預覽:
借標題同問,小弟跟f版友遇到同樣問題。爬文之後,大家最推薦"原始"英文戶籍謄本,是最安全的出生證明。區戶政事務所詢問後,因為原始的中文戶籍謄本並沒有出生地的. 欄位,所以英文版的出生地就只能是空白。但現行的沒這個問題。. 但小弟比較幸運是現行的英文謄本,記事欄是有出生醫院記事的。請問以下哪個選項.
(還有145個字)
內容預覽:
目前情況:11月底已用ESTA入境,即將申請婚姻綠卡。. 今天家人已申請到現戶和原始英文戶籍謄本,也是有下列問題:. 原始英文謄本「有出生醫院記事,但出生地空白」. https://i.imgur.com/zs8Y552.jpg. 現戶的英文謄本「有出生地,但記事欄空白」。. https://i.i
(還有142個字)
內容預覽:
也藉此標題一問. 看了大家的討論後發現我現戶的 記事(Notes) 是空白的(跟tacory的情況一樣). 所以就請家人重新申請了一份當年出生時的個人戶籍謄本(已除戶). 拿到後發現 出生地(Place of birth) 是空白的. 但是 記事(Notes) 則註明:. Born at Chang
(還有250個字)
內容預覽:
謝謝大家的推文回應. 我家人去戶政事務所問過了. 戶籍檔案原始資料沒有英文版. 所以只能自己中翻英再拿去法院公證QQ. 但是為了爭取時間. 我家人也同時再幫我申請英文戶籍謄本. 只是這次的note有多了我的出生地. 我打算先寄這個回去審核. 翻譯跟公證也同步進行. 如果還是被要求補件那就真的只能附上
(還有65個字)
內容預覽:
大家應該都是送中英文對照的戶籍謄本吧?. 好像每個移民官口味不同,我想做個統計,看看怎樣RFE機率最低. 若有興趣版友請推文,我會更新在內文中. 關於現戶/除戶:. 很多人生下來的戶口和後來的戶口並不相同,比方說為了學區搬家、結婚等等. 以我來說,我拿的是除戶謄本,是當年我出生報戶口的那戶. 戶政事
(還有463個字)