[問題] 出生證明和戶籍謄本消失
大家好
已經爬過文還有上網找資料,不過還是有幾個問題:
(針對將來申請綠卡,不會在美國在臺協會處理)
1. 我是1984年出生的,去戶政事務所申請「原始戶籍謄本」,拿到的是
當年中文手寫影印版的「出生證明書」,我的名字被寫在右下角,
證明書上面也沒有我身分證字號,不曉得有人的有這樣的狀況嗎?
2. 很多人都說用英文戶籍謄本就可以當出生證明,官網上是說「原始戶籍謄本」
可代替出生證明沒錯,大家在說的「用英文戶籍謄本就可以當出生證明」,是否指的
是「原始戶籍謄本」?? 而非用「現行戶籍謄本」當出生證明?
(好像後期出生的人的『原始戶籍謄本』有英文版本的?至少我的戶政承辦人員
告訴我我的原始戶籍謄本沒有英文版的,只能拿去翻譯公證。)
3. 翻譯過的原始戶籍謄本(出生證明書),法院公證後,還需要外交部複驗嗎??
有人跳過外交部複驗沒問題的嗎?
麻煩有經驗的人分享一下,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.72.239.67
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Immigration/M.1517146647.A.ED9.html
推
01/28 23:51, , 1F
01/28 23:51, 1F
→
01/28 23:52, , 2F
01/28 23:52, 2F
→
01/28 23:52, , 3F
01/28 23:52, 3F
我也是打算拿原始戶籍謄本去翻譯公證,只是不懂大家在說的「英文謄本」當出生證明
就可以到底是指「原始戶籍謄本」戶政事務所給的英文版,還是
只是「現行的戶籍謄本」,因為我的原始戶籍謄本並沒有英文版的,感到有點困惑。
推
01/28 23:53, , 4F
01/28 23:53, 4F
→
01/28 23:55, , 5F
01/28 23:55, 5F
→
01/28 23:56, , 6F
01/28 23:56, 6F
我剛好有讀到您的文章,不過你們比我老,但是卻有英文版的「原始戶籍謄本」??
戶政事務所的人再三跟我說我的原始戶籍謄本沒有英文版的耶...不解...
※ 編輯: umidake (211.72.239.67), 01/29/2018 00:26:04
推
01/29 00:38, , 7F
01/29 00:38, 7F
→
01/29 00:39, , 8F
01/29 00:39, 8F
是比我年紀大嗎? = = 這也太奇怪了...
不一定要去自己戶籍所在地的戶政事務所嗎?
※ 編輯: umidake (211.72.239.67), 01/29/2018 00:54:43
推
01/29 01:02, , 9F
01/29 01:02, 9F
→
01/29 01:02, , 10F
01/29 01:02, 10F
→
01/29 01:03, , 11F
01/29 01:03, 11F
→
01/29 01:04, , 12F
01/29 01:04, 12F
的確是有在網路上看到不同的說法,那就試試看不同的戶政事務所看看吧...
推
01/29 13:04, , 13F
01/29 13:04, 13F
→
01/29 13:04, , 14F
01/29 13:04, 14F
→
01/29 13:04, , 15F
01/29 13:04, 15F
→
01/29 13:04, , 16F
01/29 13:04, 16F
手寫的出生證明書不就是原始戶籍謄本嗎?還是每個人的狀況會不一樣?
因為戶政事務所的人告訴我:「你的出生證明書就是你的原始戶籍謄本」
不曉得你的原始戶籍謄本長什麼樣呢?
※ 編輯: umidake (114.38.85.104), 01/29/2018 14:43:31
推
01/29 15:17, , 17F
01/29 15:17, 17F
→
01/29 15:17, , 18F
01/29 15:17, 18F
→
01/29 15:17, , 19F
01/29 15:17, 19F
→
01/29 15:17, , 20F
01/29 15:17, 20F
→
01/29 15:17, , 21F
01/29 15:17, 21F
推
01/29 19:18, , 22F
01/29 19:18, 22F
謝謝各位的分享,今天換了一位辦事人員,有申請到英文版的原始戶籍謄本了
果然還是要多問幾個人~
※ 編輯: umidake (114.38.84.226), 01/30/2018 13:23:13