[問題] 英文戶籍謄本 註記欄內容的翻譯

看板Immigration作者 (夢幻般的妳)時間7年前 (2017/06/07 16:48), 編輯推噓1(1012)
留言13則, 4人參與, 最新討論串1/1
大家好, 又來麻煩大家 之前在板上跟大家問及到 英文版戶籍謄本當作I-485 的台灣官方出生證明的RFE問題 花了將近一個多月,剛拿到手的更新後的英文版戶籍謄本,在記事(Notes)有寫上出生 城市(嘉義市), 同時也多了額外的事項被紀錄在裡面 先簡單介紹我的背景, 本人1982年1月出生在嘉義市(當時還是台灣省政府), 2月登記 戶口於嘉義市, 出生時叫做建鳴, 同年1982年8月更改名字到現在使用的名字; 1993年(12歲拿身份證)發現台灣身份證字號錯誤,於1993年10月0更正 ; 2012年5月,結婚,老婆是香港居民,持中國香港護照 ; 2017年5月, 於現在戶口資料上加上, 出生地是嘉義市, 補填於2017年5月24日. 在區公所人員,依照內政部官方規定的記事欄位的英文翻譯格式下變成這段文字 The original name was CHEN, CHIEN-MING. The original ID card number, E1xxxxxxxxx, correct on Oct. DD, 1993. Got married to XXX, who is a people of Hong Kong (bonr on MM/DD, YYYY), on May DD, 2012. Born in Chiayi City ; registered on Feb. 6, 1982 ; refilled on May 24, 2017. 然後以下是我的移民律師看了之後的回信, This is a very strange English translation. We don't say "who is a people of ... " (we say citizen of , or nationality of) Nor do we say "refilled ... ". The word is refiled ? and , I don't exactly understand what this means. 其實我也看不懂這個refilled 是refiled的錯字, 還是真的是refilled (中文叫做補充?) 後來我家人又跑去問區公所人員, 他們解釋他們是按照內政部的英文翻譯格式來寫, 他們能變更的只能是 名字 日期 國籍 這些東西, 其他的都必須按照內政部給的翻譯格式 去填寫. 至於refilled, 他們的解釋是, 中文戶籍謄本上面的寫的是 "補填", 對照到內政部給的 格式的英文字是 "refilled" . 所以總結就是, 因為是內政部規定的英文格式,所以 a people of XXX 跟refilled 都是不能更改的. 也就是不能寫成 a citizen of Hong Kong ; updated on May 24, 2017. 聽完這些我就傻眼了, 蔡英文政府真的變成"菜英文". -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.71.11.162 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Immigration/M.1496825302.A.945.html

06/07 19:36, , 1F
tailand 誰敢嘴
06/07 19:36, 1F

06/08 00:32, , 2F
美國移民局不是在考英文,這種事不重要,律師反應過度
06/08 00:32, 2F

06/08 00:33, , 3F
語言是用來溝通的,關鍵部分看得懂就達成溝通的目的
06/08 00:33, 3F

06/08 06:44, , 4F
這些英文格式也行之有年,馬英九時代就在用,不必推給新政府
06/08 06:44, 4F

06/08 06:45, , 5F
也不必當個偵探找出是若干年前哪一任總統時開始搞砸的
06/08 06:45, 5F

06/08 06:46, , 6F
也不需要責怪現任/下一任為什麼沒有把錯的修正;這不重要
06/08 06:46, 6F

06/08 06:48, , 7F
美國移民局不會挑文法毛病;你如果無法忍受文件上文法不對
06/08 06:48, 7F

06/08 06:48, , 8F
就寫信給正確的主管機關,就可以造福未來的人,雖然只是小事
06/08 06:48, 8F

06/08 06:50, , 9F
台灣也有很多行之有年的英文路牌/告示牌文法不對,在意的話
06/08 06:50, 9F

06/08 06:50, , 10F
就去請相關的單位修正,只要你肯付出努力最後就會有結果
06/08 06:50, 10F

06/09 02:23, , 11F
英文戶籍謄本有的人用partial版本就可以,有的人被RFE要
06/09 02:23, 11F

06/09 02:23, , 12F
求要total版本才行,基本上是看審核的人自由心證
06/09 02:23, 12F

06/12 16:17, , 13F
記事欄應該不用填.
06/12 16:17, 13F
文章代碼(AID): #1PDxtMb5 (Immigration)