[翻譯] ステップ&スキップ (Game ver.)

看板IdolMaster作者 (海關P)時間4年前 (2019/09/25 01:40), 4年前編輯推噓6(602)
留言8則, 6人參與, 4年前最新討論串1/1
ステップ&スキップ (Step & Skip) Vocals: ワンステップス (One Steps) 関裕美 (CV.会沢紗弥) 森久保乃々 (CV.高橋花林) 白菊ほたる (CV.天野聡美) 作詞:朝倉路 作曲・編曲:石濱翔(MONACA) https://youtu.be/bPeO_5eSsC4
夢のステップ ここから始めよう 小さな歩幅だけれど私 進むんだ 夢想的一步 就從此處開始吧 雖然只有一小步 但自己 正向前邁進 強い光は放てない テンション低め 今も戸惑い躊躇いを 隠せずにいて ごめん でも 好きなものは ずっと変わってなくて "好き"を貫く強さは 自信あるかも… 無法綻放耀眼的光芒 情緒也隨之低落 至今仍無法藏起的 躊躇與猶豫 真是對不起 但是 喜歡的事物 始終未曾改變過 對貫徹這份「愛」的堅強 或許有著自信也說不定… 夢のステップ そのままの私も 悪くない そう 気付けたから 夢想的一步 因為查覺到了 保持著這樣的我 也是挺不賴 夢のスキップ ここから始めよう 小さな歩幅だけれど私 やっと 勇気が湧いてきたから 進むんだ 夢想的一躍 就從此處開始吧 雖然只有一小步 但自己 終於鼓起了勇氣 向前邁進 進むんだ 進むんだ 進むんだ 一歩ずつ 向前邁進 向前邁進 向前邁進 一步接著一步 ===============分隔線=============== 內向消極無法直視別人的乃乃 因天生眼神而缺乏自信的裕美 以及有著讓事務所倒閉不幸體質的螢 這樣的三人 朝著偶像的夢所踏出的小小一步 ——「One Steps」 7th千葉場的天野桑實在令人印象深刻啊... 期待之後的活躍 Translate: 海關P, Haijin Special Thanks: 灼月 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.226.251.171 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1569346836.A.AE8.html ※ 編輯: SaintCinq (36.226.251.171 臺灣), 09/25/2019 01:42:57

09/25 07:29, 4年前 , 1F
乃乃>﹏<
09/25 07:29, 1F

09/25 08:17, 4年前 , 2F
是自信あるかも,而不是自身あるかも吧。轉換錯的關係反應
09/25 08:17, 2F

09/25 08:17, 4年前 , 3F
也錯了喔。
09/25 08:17, 3F

09/25 08:17, 4年前 , 4F
>翻譯
09/25 08:17, 4F
發現官方一開始的MV字幕是錯的www 現在已經更新修正了的樣子 感謝指正~

09/25 08:38, 4年前 , 5F
推翻譯 這首好聽
09/25 08:38, 5F
※ 編輯: SaintCinq (223.137.25.116 臺灣), 09/25/2019 12:12:13

09/25 13:45, 4年前 , 6F
推推
09/25 13:45, 6F

09/25 21:40, 4年前 , 7F
推推
09/25 21:40, 7F

09/26 19:03, 4年前 , 8F
推翻譯
09/26 19:03, 8F
文章代碼(AID): #1TYbKKhe (IdolMaster)