[ML]歌詞翻譯:Xs-ラビットファー

看板IdolMaster作者 (卡歐魯)時間4年前 (2019/08/17 04:11), 編輯推噓6(602)
留言8則, 7人參與, 4年前最新討論串1/1
本週的ミリラジ公開了下次巡迴活動的新曲 雖說在公布來賓時大家心裡就大概有個底,不過實際發表時還是相當令人激動 這次的組合名為Xs,念法是KISS,和某種手機型號沒有關係 由美希,雪步,真,伊織所組成 除了可以說是團體曲的Leader!!以外,是繼LTH01レジェンドデイズ!以來 的新本家組合,也是TD所誕生的第一組新本家組合,可以說相當有象徵意義 之前就一直希望本家也能納入TD新曲體系,果然營運沒有讓人失望 ラビットファー=Rabiit fur=兔毛皮 多用在帽子與大衣上,原先只是肉的副產品,現在則是相當高級的皮草 根據品種部位的不同也有不同的差異與名稱 ______________________________ ラビットファー 作詞‧作曲‧編曲:OSTER project 歌:Xs https://pbs.twimg.com/media/ECAqP9MUYAA12tU.png
https://www.nicovideo.jp/watch/sm35543427 接近チャンス、魅惑のミッドナイト 接近的Chance,魅惑的Midnight 用意周到、甘い罠 準備周到的甜美陷阱 街で見かけた、憧れルームウェア 逛街時發現了,憧憬的居家服 背伸びするくらいで、丁度いい 稍微有點逞強才剛剛好呢 あなたのドキドキが聞こえる 聽得見你怦怦的心跳聲喔 魔法のお耳が今、欲しい 現在就想要那魔法的耳朵呢 手を握って、抱き寄せて、キスして 十指交扣,將我擁入懷中,然後親吻我 その先も、一緒に見にいってみようよ 一起去體驗在那前方的一切吧 今夜の私はあなたのふわふわラビットファー 今宵的我就是你那軟綿綿的兔毛衣 その目で 用那雙眼 その手で 以那雙手 全部、味わってね 細細品味一切吧 まだ知らない私、知って欲しいな 仍然未知的那個我,真想讓你知曉啊 重ね合って、告げる私の 相互重合著,傾訴我那 声に出さない I love you 未成聲的  I love you 寂しがりやな私のために、ほら 為了不堪寂寞的我啊,吶 ちょっぴり勇気を出して欲しいの、さあ 希望你能稍微鼓起勇氣呢,來吧 今夜のあなたと私はふわふわラビットファー 今宵的我與你就是軟綿綿的兔毛衣 触って 觸摸著 感じて 感受著 幸せの温度 那幸福的溫度 まだ知らないふたりの世界へ Jumping! 朝著依然未知的兩人世界裡 Jumping! 甘噛みで、告げる私の 以吻痕來訴說我那 声にならない I love you 不成聲的I love you このままもっと I love you 就這麼更進一步 I love you ____________________________________ 話說這次擔任詞曲的OSTER project 比較早接觸V家的人相信多少有印象或聽過他的曲子 是非常早期的V家P,創作的歌曲也相當有名 特徵是以女性視點歌詞與可愛的曲風,也有些爵士等風格的歌曲 所以專輯詳細公布以後讓許多V家粉們相當驚訝與開心 而這次的歌曲也充滿了大家熟悉的OSTER project的編曲 Mylist,說不定其實裡面有你聽過的歌只是不知道是他寫的 https://www.nicovideo.jp/mylist/2578149?ref=thumb_nicopedia#+sort=8 除了VOCALOID外也有為音G提供歌曲 是繼sasakure.UK,kemu,HoneyWorks,じん以來又一V家P為ML創作歌曲 不得不說在詞曲這方面ML真的越來越廣而且屢屢有驚奇之作 完全可以再多來一點沒關係 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.162.132 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1565986316.A.AF8.html

08/17 08:25, 4年前 , 1F
推翻譯
08/17 08:25, 1F

08/17 08:35, 4年前 , 2F
感謝翻譯
08/17 08:35, 2F

08/17 08:49, 4年前 , 3F
是考據獵人
08/17 08:49, 3F

08/17 14:01, 4年前 , 4F
08/17 14:01, 4F

08/17 14:30, 4年前 , 5F
想趕快玩到 那個扭腰 hshs
08/17 14:30, 5F

08/17 15:50, 4年前 , 6F
欸我現在才發現編曲是oster 原來很多v家p都來mltd編
08/17 15:50, 6F

08/17 15:50, 4年前 , 7F
曲嗎 我現在才知道!
08/17 15:50, 7F

08/17 21:50, 4年前 , 8F
感謝翻譯
08/17 21:50, 8F
文章代碼(AID): #1TLmuChu (IdolMaster)