[翻譯] ハピガ!

看板IdolMaster作者 (多分、橘。)時間5年前 (2018/10/21 20:23), 5年前編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 5年前最新討論串1/1
ハピガ! 歌/輿水幸子 (Call My Name!My Darling!Please Tell Me You're So Cute!) 顔上げてさあ扉開いて 昨日を超える今日へ飛びこむ! 抬起頭來推開大門 超越昨日飛向今日 いつだってボクは光り輝いてる アナタがボクを見ていてくれるから 無論何時我都散發著光芒 因為你總會注視著我 少しはにかむアナタはもっと この輝きのトリコになる 將有些靦腆的你 變成這份閃耀的俘虜 そうすれば世界は今よりも 加速して全てが塗りかわる 這樣一來世界就會比現在更快地被粉刷上新面貌 カワイイが止まらないっ 誰よりも止まらないっ 言葉じゃ追いつかないくらい! 已經無法阻止我的可愛 比誰都更難以阻止 僅靠言語已無法道盡的程度 カワイイがとめどないっ 何よりもゆずれないっ いっそ走り出したいくらい! 沒完沒了的這份可愛 無論什麼也不會亞於 想乾脆就這樣飛奔出去 でもね それはアナタといるからだって 気づいてね 言わないけど! 但是呢 這都是因為與你在一起 快點察覺吧 我可不會說出口 (Call My Name!My Darling!Please Tell Me You're So Cute!) アナタの右側のポジションは 左利きのボクだけ専用! 你右側的位置 是左撇子的我專屬 遠慮しないでしっかり握ってね 最高の場所へ連れて行ってあげる 不要客氣好好地緊握住喔 帶你到最棒的地方去 見上げたアナタの顔はちょっと 日差しに隠れてまぶしくって 仰望你的臉龐 被眩目陽光給遮蔽 どんな笑顔してるのかなって そっと背伸びをしてみたくなる 猜想著會是怎樣的笑容呢 想悄悄地踮起腳尖 カワイイが絶え間ないっ 全振りでかまわないっ 永遠でも足りないくらい! 源源不絕的可愛 就算能力值全點可愛也毫不在意 就像永遠也不會足夠那樣 カワイイに嘘はないっ 何よりも揺るぎないっ このまま空を飛べるくらい! 毫無虛假的這份可愛 比什麼都要難以動搖 就像是要直上雲霄 でもね それはアナタと一緒だから 信じれる どんな時も 但是呢 那都是因為與你在一起 無須置疑 無論何時 H·A·P·P·Y!この手に Right Now! H·A·P·P·Y!掴んで Let's Go! H·A·P·P·Y!就在手中 Right Now! H·A·P·P·Y!緊抓著 Let's Go! まっすぐなこの思い いつまでも途切れない 何にも替えられないくらい! 率直的這份情感 永遠也不會間斷 就像任何事物皆無法取代那樣 どこにいても醒めない ドキドキを抱きしめて 新しい景色まだ観たい! 無論身在何處也不會夢醒 將這悸動抱在胸中 還想再看新的景色 カワイイが止まらないっ 誰よりも止まらないっ 言葉じゃ追いつかないくらい! 已經無法阻止我的可愛 比誰都更難以阻止 僅靠言語已無法道盡的程度 カワイイがとめどないっ 何よりもゆずれないっ いっそ走り出したいくらい! 沒完沒了的這份可愛 無論什麼也不會亞於 想乾脆就這樣飛奔出去 でもね それはアナタといるからだって 気づいてね 言わないけど! 但是呢 這都是因為與你在一起 快點察覺吧 我可不會說出口 気づいてる? 聞かないけど! 你注意到了?我可沒聽到喲 (Call My Name!My Darling!Please Tell Me You're So Cute!) H·A·P·P·Y!この手に Right Now! H·A·P·P·Y!掴んで Let's Go! H·A·P·P·Y!就在手中 Right Now! H·A·P·P·Y!緊抓著 Let's Go! -- ptt首po就交給im@s板了 在歡快的旋律中透出獨佔欲,這首歌風格可以說是非常適合幸子,讚讚讚 說起來我覺得我不管日文還是中文都很弱 若有錯誤或是翻譯不到位之處,還請各位不吝糾正、指教,感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.13.137 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1540124585.A.05A.html

10/21 20:36, 5年前 , 1F
10/21 20:36, 1F

10/21 20:38, 5年前 , 2F
推!!!!!!
10/21 20:38, 2F

10/21 20:40, 5年前 , 3F
:GWcmeisterPeepoLove:
10/21 20:40, 3F

10/21 21:49, 5年前 , 4F
髒貓就霸!
10/21 21:49, 4F
※ 編輯: okitekawa (180.177.13.137), 10/23/2018 03:14:40
文章代碼(AID): #1Rp6-f1Q (IdolMaster)