[ML]歌詞翻譯:白石紬-瑠璃色金魚と花菖蒲
大家晚安,又是我
ミリシタ終於開始營運了,看到陪自己好幾年的孩子們終於動起來真是感動
另外也迎來了兩位新的孩子
不管是哪一位都是很令人在意和喜歡的角色
首先就從小紬開始吧
主線一路走下去把信號機的劇情看完以後就是小紬的劇情了
也是初期的卡之一
個人曲是這篇寫的瑠璃色金魚と花菖蒲
是一首有和風感而強烈的曲子
建議搭配著小紬的主線與個人劇情
---------------------------
瑠璃色金魚と花菖蒲
作詞:中村彼方 作曲・編曲:ラムシーニ
https://www.youtube.com/watch?v=c8CWDPNOHkQ
MV
瑠璃色金魚は恋い焦がれる
瑠璃色金魚為戀而焦
凛と咲き誇る花菖蒲
凜然盛開的花菖蒲
吐き出す空気は泡の模様
吐出的空氣如泡影一般
決してあなたの心に 届かないの
絕對無法到達,你的心裡
はなびらひとひら、水面(みなも)に落ちて震える指先
花瓣片片,落在水面而顫抖的指間
時間が止まるわ、目が覚めた余韻の余白
時間停滯不前,悠悠醒轉的餘韻空白
外の世界は ねえ なんて眩しい
外面的世界 吶 為何如此眩目
嘘だとしても罪深過ぎたの
就連謊言亦是如此罪孽深重
眩暈がしても心地いいのは
即使眩暈仍對那份舒適
もう 求めてるから
早已不覺渴求著
瑠璃色金魚が見上げるのは
瑠璃色金魚抬頭仰望的是
凛と佇んだ花菖蒲
凜然佇立的花菖蒲
私 あなたのようになれたら
我若能成為如你一般的話
もっと上手く微笑えますか
能否更加好好地微笑呢
灯した明かりは燃えないまま
點起的光明就這麼無法燃起
今も青く棚引いている
而今仍繚長飄忽之青
曇った硝子を溶かすほどの
直至將籠上霧的玻璃溶化一般的
秘密 もしかして 私 持ってますか
秘密,莫非我也有著嗎
あの時触れてくれた温もり
那時碰觸到的那份溫暖
光失くしては枯れていく
失去光明而漸枯萎
悲しみで泣く私の涙
悲傷而泣的我的眼淚
また毒になってしまう 抜け出したい
又化作劇毒了,想要脫身而出
私きっと
我一定會
-------------------------------
小紬是個對自己有些沒自信的孩子
個性正經,有的時候也會稍微搞錯了認真的方向
出身於老家是和服店的她禮儀端正,經常使用著古語,也會彈奏三味線
而這樣的她相信了製作人僅在一面之間給他的夢想與憧憬
就這麼孤身一人自老家金澤來到了東京
成為765pro的其中一位偶像
花菖蒲的花語是「相信著你」,「氣質」,「優雅」,「信賴」
有認真看過小紬劇情的相信應該會有感覺
應該說,MLTD的劇情真的建議好好仔細看完,一個都不要跳過
寫得真的都蠻不錯的
個人覺得這才是MLTD最精華的地方之一
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.188.78
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1498836436.A.108.html
推
06/30 23:28, , 1F
06/30 23:28, 1F
推
06/30 23:28, , 2F
06/30 23:28, 2F
推
06/30 23:28, , 3F
06/30 23:28, 3F
推
06/30 23:32, , 4F
06/30 23:32, 4F
推
06/30 23:33, , 5F
06/30 23:33, 5F
推
06/30 23:37, , 6F
06/30 23:37, 6F
→
06/30 23:37, , 7F
06/30 23:37, 7F
推
06/30 23:39, , 8F
06/30 23:39, 8F
推
06/30 23:46, , 9F
06/30 23:46, 9F
推
06/30 23:48, , 10F
06/30 23:48, 10F
![](https://i.imgur.com/1NxUWHY.jpg)
→
06/30 23:49, , 11F
06/30 23:49, 11F
→
07/01 00:17, , 12F
07/01 00:17, 12F
→
07/01 00:24, , 13F
07/01 00:24, 13F
推
07/01 02:49, , 14F
07/01 02:49, 14F
推
07/01 08:15, , 15F
07/01 08:15, 15F
→
07/01 09:18, , 16F
07/01 09:18, 16F
→
07/01 10:02, , 17F
07/01 10:02, 17F
推
07/01 10:05, , 18F
07/01 10:05, 18F
推
07/01 11:57, , 19F
07/01 11:57, 19F
推
07/01 13:32, , 20F
07/01 13:32, 20F
推
07/01 15:56, , 21F
07/01 15:56, 21F
推
07/01 17:27, , 22F
07/01 17:27, 22F
推
07/05 23:09, , 23F
07/05 23:09, 23F