[聲優] 歌詞翻譯 RED SEED -大橋彩香

看板IdolMaster作者 (大橋彩香)時間7年前 (2016/09/13 17:24), 編輯推噓12(1200)
留言12則, 12人參與, 最新討論串1/1
這首歌是大橋彩香第一張專輯『起動 ~Start Up!~』中的新曲,是一首表現出她真實內 心的歌。 稍微了解大橋彩香就能知道,她其實不是一個如表面上開朗樂觀的人,心中也是有些負面 想法的。她希望透過這張專輯,能讓聽者看見各種各樣的大橋彩香,而「RED SEED」這首 歌,則是觸及了她內心最深層的那一面。 (我日文中文都很爛,若有誤解還請多多指教。另外在翻譯時有參入一點個人解讀,因此 這篇其實比較像是我對「RED SEED」這首歌的看法,有其他想法歡迎提出來討論。) https://www.youtube.com/watch?v=wnd1dBC43Fs#t=10m59s
RED SEED 大橋彩香 作詞:ZAQ 作曲:成瀬裕介 耳障りのいい言葉が 遠くから聞こえてくれば 若能聽見遠處傳來的 刺耳良言 突き抜けてく明るさは 誰かの翼になるよ 穿透而去的那束光芒 便會化作某人的羽翼 だけどどうしてだろう? 然而是為什麼? 輝きが先に 走り過ぎたせいだ 先行遠去的那道光輝 前進得過於快速 追いつけなくなる 使我開始追趕不上 目を閉じて深呼吸 わたしはここにいるよ! 閉上雙眼 深呼吸 我確實存在於此! 赤い赤いHeart of my soul 赤紅的火熱的Heart of my soul 飾らない心のまま歩けず 泣いた夜もあるよ 也有抱持著毫無綴飾的內心卻無法前行 因而哭泣的夜晚 閉じ込めれば寂しくて 開いたなら眩しくて 緊閉內心則感到孤寂 敞開心房卻又眩目刺眼 それでも立ち続ける わたしを覚えていてよ 即使如此仍會堅持下去 也請繼續記得我喔 キレイな桃色の果実 人はそれを美味しいというよ 華美的桃色果實 人們都稱羨它的甜美 一番大切なこと その種こそわたしだよ 但最重要的是 那種子才是真正的我喔 妙に冷静すぎちゃうね 不可思議地過於冷靜呢 段取りみたいで 疲れたなってとき 宛如策劃好一般 在感到疲倦的時候 空をみあげたら 只要抬頭仰望那片天空 「翼をありがとう」って 叫ぶ君がいたんだ 「謝謝妳這雙翅膀」 如此喊道的妳就在那裡啊 歌え歌えHeart of my soul 放聲吧高歌吧我靈魂的內心 誰かの元に届くなら さよならとはちがうね 要向某人的原點傳達的話 不該是再見什麼的啊 Don't you know?! Don't you know?! 理解されないような愛も 無個性な時間さえも 將不被理解般的愛 連同毫無特色的歲月一起 全てを君にあげる 笑ってくれるといいな 一切的一切全部獻給妳 若能以微笑回應就好了啊 右手を遠くへ伸ばす 左手が震えている 右手向著遠方伸出 左手卻震顫不止 ウィンクで誤魔化すのは 涙 用眨眼想隱瞞掩飾的 是那一絲淚光 果実が実らなくっても 種はいつでもここにある 即使無法開花結果 種子仍會永遠存在於此 ずっとずっと歌うと決めた 已下定決心要一直一直歌唱下去 赤い赤いHeart of my soul 炙紅的熾熱的Heart of my soul 飾らない心のまま歩けず 泣いた夜もあるよ 也有抱持著毫無綴飾的內心卻無法前行 因而哭泣的夜晚 閉じ込めれば寂しくて 開いたなら眩しくて 佇立不前則感到孤寂 邁開步伐卻又眩目刺眼 それでも立ち続ける わたしの声をきいてて ずっと 即使如此仍會繼續站上舞台 請好好聆聽我的聲音 直至永遠 Sky is the limit!! Sky is the limit!! 以下整理自大橋彩香相關訪談: 1.「RED SEED」是一首唱出大橋彩香的本心的歌。想讓大家知道「大橋也像普通人一樣, 有著『不行』的地方」。這首歌觸及了內心最深處的部分,因此將曲順排在專輯中間。 2. 錄音時也是歷經一番苦戰,是用比平常低半音左右來唱的。另外要以成熟及聲嘶力竭般 的感覺去表達,反而讓旋律更加難以詮釋。 3. 專輯曲順中,「RED SEED」排在「ENERGY☆SMILE」之後,兩者對比之下讓氛圍有非常 大的反差。若「ENERGY☆SMILE」是至今為止的藝人・大橋彩香,那麼「RED SEED」就是將 「大橋彩香回到家後也會思考著這樣的事」的部分含括在內的歌。 4.「RED SEED」有著大橋彩香的光明與黑暗面相互碰撞的印象。大橋彩香向作詞者ZAQ傳達 了自己的想法「衝突、對決的那種感覺」。而ZAQ則確實將「真正的大橋彩香」用歌詞表現 了出來。 5. 大橋彩香是直接以電話向ZAQ傳達自己的心境與想法,而後ZAQ說了「或許我們意外的很 像呢」,讓大橋彩香感到有點開心。 訪談來源: 雜誌《声優アニメディア 2016年 06 月号》 雜誌《My Girl vol.10 "VOICE ACTRESS EDITION》 http://news.mynavi.jp/articles/2016/05/17/ohashiayaka/ 另外,也有人將「RED SEED」所描述的歌詞套在島村卯月身上。 http://www.nicovideo.jp/watch/sm28740926 雖然是個不甚流暢的MAD,卻值得去品味深思。 同樣的歌詞,在大橋彩香與島村卯月身上,也能有不同的解讀。 最後 祝大橋彩香生日快樂!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.67.142 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1473758697.A.AA8.html

09/13 17:25, , 1F
\はっしー生日快樂/
09/13 17:25, 1F

09/13 17:32, , 2F
hego親生日快樂!
09/13 17:32, 2F

09/13 17:39, , 3F
稍微離題,覺得作詞/曲也很重要,可是我們往往只看到偶像
09/13 17:39, 3F

09/13 17:43, , 4F
<3<3<3
09/13 17:43, 4F

09/13 17:51, , 5F
推翻譯猛
09/13 17:51, 5F

09/13 18:02, , 6F
はっしー生日快樂!
09/13 18:02, 6F

09/13 18:15, , 7F
hego生日快樂~~
09/13 18:15, 7F

09/13 18:21, , 8F
這張裡面我剛好最喜歡這首!
09/13 18:21, 8F

09/13 18:25, , 9F
CG一姐 生日快樂
09/13 18:25, 9F

09/13 19:32, , 10F
生日快樂耶耶
09/13 19:32, 10F

09/14 03:42, , 11F
\はっしー生日快樂/
09/14 03:42, 11F

06/14 19:16, , 12F
06/14 19:16, 12F
文章代碼(AID): #1NryNfge (IdolMaster)