[CGSS] 活動劇情翻譯 Love∞Destiny Opening
加蓮 麻由 智繪里 美穗 李衣菜
[Opening]
~born to love~
(事務所)
早安。咦,大家都已經到了?我是最後的啊。
早安,加蓮ちゃん。智繪里ちゃん和美穗ちゃん也來了喔。
早安。
早安。
好像是有趣的成員組合呢~啊,製作人先生也在啊。今天為甚麼要把我們這些人叫來呢?
(讓大家聽了試聽帶)
不錯的歌曲呢...Love∞Destiny...
很棒的歌曲呢。充滿了力量,很帥氣呢。有機會的話,我也想唱像這樣的歌呢...。
是以愛為主題的曲子呢。不過,為甚麼要請我們聽這首曲子呢?
沒什麼,只是覺得好聽
組成組合,在活動上唱這首歌吧。
哇~能夠唱新歌,麻由很開心喔~要在活動上出場的話,不早點練習可不行。服裝是怎樣的
服裝呢?已經有編舞了嗎?
麻由ちゃん,先冷靜下來。不先聽完說明的話...
愛的歌曲...嗎。人家不是那種角色呢,不會顯得有點憋扭嗎?
妳想騙誰
是這樣的嗎?
是這樣的嗎?
聲音好整齊...那個,你們三個不要在這樣的地方太認真嘛。愛是很深奧的。
麻由是為了愛而生的喔...呵呵。
啊,不過,fes不是五個人一組嗎?還有一個人...?
還沒有決定。
那麼,就再找一個人如何?那個,比如說很適合唱情歌的人之類的。
嗯...適合情歌的人嗎?怎樣的人才適合呢...比如說,可以聊戀愛話題的人之類的?
戀愛話題的話,告訴 也沒問題的喔,不如說請和我
大家辛苦了~
咦?大家在做甚麼呢?正在開會嗎?
...像那個就不太適合呢。
超壞
唉...沒有其他適合的人了嗎?
欸,甚麼甚麼,到底在說甚麼事情啊?不是正在開會嗎?加蓮ちゃん,適合是指甚麼啊~
李衣菜,不用參加進來也可以喔~
啊哈哈...嘛,不用在意喔...
啊,不過阿,李衣菜ちゃん很擅長唱歌...
欸?唱歌嗎?跟唱歌有關的話,告訴我リーナ也很OK的喔~所以呢?是甚麼事啊?
那就告訴你吧... 李衣菜ちゃん是怎麼看待愛的呢?請好好的考慮喔,請你把各種事物
都包含在答案裡,這樣的去思考...
塊陶啊
欸?欸~?愛?不是在說唱歌的事嗎?包含各種事物是甚麼意思?
好啦,來快點回答~
愛...ㄞˋ...欸,LOVE...呃,雖然搖滾也常常唱到愛,但又有點不同?欸欸~不知道啦~
每個人的愛都有所不同對吧~?
唉~
嘛,嘛畢竟是突然之間被問到關於愛的事情,對吧?就連我們自己應該都沒有辦法馬上回答
的。
那個,雖然只是我的想法,但李衣菜應該不是甚麼壞人喔。只是稍微,腦中充滿了Rock
而已...
什,什麼意思嘛~好好解釋清楚啦~
(說明了關於活動的事)
雖然還是有點不懂,但是人手不足對吧?嘛,至少對歌聲還是有自信的說。好,讓我來幫忙
吧。
其他的工作沒有問題嗎?
嗯,離下張CD的活動還很久,沒問題喔~製作人也在嘛,船到橋頭自然直啦。
那,組合就是這五個人了呢!
那重新來一次,李衣菜ちゃん,請多多指教。
嗯!和這些成員一起唱歌,感覺會和平常的體驗不同,嘛,希望會是場愉快的音樂會呢~
的確,是第一次合作呢。
不過,曲子已經有了,而且還和這些適合這首歌的成員一起組成組合,我覺得很棒呢。怎麼
說呢,很新鮮的感覺!
啊,不不,我只是偶然被選到的,感覺只是路過的說...
李衣菜ちゃん,並不是偶然喔。像這種事啊,人們稱之為命運喔。我覺得呢,李衣菜ちゃん
一定也擁有屬於 李衣菜ちゃん的愛喔。
原來如此啊,命運啊...確實這種說法更帥氣呢!是說,組合名稱決定了嗎?如果還沒的話
,希望可以取個帥...啊,沒,沒事。
智繪里的言彈附加 減益效果
組合名稱啊...的確有必要呢。嗯...
嗯...
嗯...
麻由ちゃん、智繪里ちゃん和美穗ちゃん也都想不出好的名稱嗎?果然取名子很困難呢。那
麼,這裡就靠加蓮了呢?
唔...
(盯著看...)
......Masque:Rade。
馬思咖,累~斗?
化妝舞會,的意思嗎?
因為女孩子呢,總是細心裝扮自己呢。麻由,覺得怎麼樣呢?
...嗯,我覺得很棒喔!製作人覺得如何呢?
從現在起,努力吧
好的
好的
...麻由,不會輸的喔。
...我也是喔。
啊,啊咧...甚麼啊這個氣氛,沒問題吧...大,大家,一起努力吧!
(會議後)
唉,到底,會不會有問題啊...
拜託妳囉。
記得時刻小心自己的身後
被製作人這麼說了,那就就沒辦法了呢。我會盡力幫忙的,交給我吧!
--
第一次嘗試翻譯,語氣不通順的地方或是不太女孩子poi的地方還請大家多多包涵
沒有截遊戲中的表情差分,建議可以自己開劇情auto mode搭配服用。
感謝robo3456版友精美的上色與排版。
翻譯心得:美穗ちゃんマジ天使
希望活動結束前我可以把活動劇情都翻完(拖稿勢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.15.134
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1467545365.A.2D7.html
推
07/03 19:33, , 1F
07/03 19:33, 1F
推
07/03 19:37, , 2F
07/03 19:37, 2F
推
07/03 19:37, , 3F
07/03 19:37, 3F
推
07/03 19:48, , 4F
07/03 19:48, 4F
推
07/03 19:48, , 5F
07/03 19:48, 5F
推
07/03 19:50, , 6F
07/03 19:50, 6F
推
07/03 19:51, , 7F
07/03 19:51, 7F
加蓮明明超cute
推
07/03 19:51, , 8F
07/03 19:51, 8F
すまん。因為想要盡量用角色的代表色
推
07/03 19:52, , 9F
07/03 19:52, 9F
推
07/03 19:53, , 10F
07/03 19:53, 10F
推
07/03 19:53, , 11F
07/03 19:53, 11F
推
07/03 19:54, , 12F
07/03 19:54, 12F
推
07/03 19:56, , 13F
07/03 19:56, 13F
→
07/03 19:56, , 14F
07/03 19:56, 14F
搭配遊戲服用聽聲音就不會錯亂了
推
07/03 19:59, , 15F
07/03 19:59, 15F
推
07/03 20:02, , 16F
07/03 20:02, 16F
→
07/03 20:03, , 17F
07/03 20:03, 17F
謝謝兩位的好意,不過自己翻過OP之後果然還是想挑戰翻到底> <。
如果兩位願意的話我想看主線劇情翻譯(敲碗
推
07/03 20:11, , 18F
07/03 20:11, 18F
真的很抱歉,最關鍵的一句麻由台詞竟然不見了,一定是qwtuyqiho
→
07/03 20:11, , 19F
07/03 20:11, 19F
推
07/03 20:12, , 20F
07/03 20:12, 20F
推
07/03 20:14, , 21F
07/03 20:14, 21F
推
07/03 20:15, , 22F
07/03 20:15, 22F
推
07/03 20:22, , 23F
07/03 20:22, 23F
推
07/03 20:23, , 24F
07/03 20:23, 24F
推
07/03 20:29, , 25F
07/03 20:29, 25F
→
07/03 20:32, , 26F
07/03 20:32, 26F
推
07/03 20:35, , 27F
07/03 20:35, 27F
推
07/03 20:40, , 28F
07/03 20:40, 28F
→
07/03 20:41, , 29F
07/03 20:41, 29F
可是我覺得營運第一話就嗆她嗆到翻掉www
推
07/03 20:41, , 30F
07/03 20:41, 30F
→
07/03 20:41, , 31F
07/03 20:41, 31F
→
07/03 20:42, , 32F
07/03 20:42, 32F
勸你們不要搶我家美穗喔
推
07/03 20:51, , 33F
07/03 20:51, 33F
先看啦> <
※ 編輯: Hinalove (1.169.15.134), 07/03/2016 21:20:23
推
07/03 21:17, , 34F
07/03 21:17, 34F
推
07/03 21:25, , 35F
07/03 21:25, 35F
推
07/03 21:34, , 36F
07/03 21:34, 36F
推
07/03 21:36, , 37F
07/03 21:36, 37F
→
07/04 00:55, , 38F
07/04 00:55, 38F
推
07/04 01:31, , 39F
07/04 01:31, 39F
推
07/04 03:23, , 40F
07/04 03:23, 40F